84:19 - Eine Etappe nach der anderen


»Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung. Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt, Und dem Mond, wenn er voll wird. Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.« [Al-Inshiqaq 84:16-19]

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ


Was den Früheren geschah

Zurarah berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) betreffend folgendem Vers befragt wurde: »Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.« - 84:19 - Imam Al-Baqir (a.) sprach: „O Zurarah, ist es nicht so, dass diese Gemeinde nach ihrem Propheten (s.) eine Etappe nach der anderen durchlief, in der Angelegenheit von Abu Bakr, Umar Ibn Al-Khattab und Uthman Ibn Affan?” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 415; Bihar-ul-Anwar von Majlisi, Band 31 Seite 609 Hadith 70]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ ابي جعفر عَلَيْهِ السَّلام فِي قَوْلِهِ تَعَالَى لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ قَالَ يَا زُرَارَةُ أَوَلَمْ تَرْكَبْ هَذِهِ الامَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ فِي أَمْرِ فُلانٍ وَفُلانٍ وَفُلانٍ

Abu Ubaidah berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Ihr werdet der Verfahrensweise derjenigen folgen, die euch von den Ersten vorausgingen und ihre Zustände erleben.” Auch erklärte Imam As-Sadiq (a.): „Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen bedeutet, dass ihr den Weg derer gehen werdet, die euch vorausgingen.” [Al-Ihtijaj von Abu Mansur At-Tabarsi, Band 1 Seite 369; Kamal-ud-Din von As-Saduq, Band 2 Seite 157; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 4 Seite 801; Nafs-ur-Rahman Fi Fada'il Salman, Seite 279]

عن أبي عبيدة عن الصادق عليه السلام: لتركبن سنن من كان قبلكم من الأولين وأحوالهم. وروى عن الصادق عليه السلام: لتركبن طبقا عن طبق أي سير من كان قبلكم

Imam Ali (a.) erklärte: „Ihr werdet dem Weg der Gemeinden folgen, die euch vorausgegangen sind und die Nachfolger der Propheten verraten haben.” [Al-Ihtijaj von Abu Mansur At-Tabarsi, Band 1 Seite 369]

عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: لتسلكن سبيل من كان قبلكم من الأمم في الغدر بالأوصياء بعد الأنبياء

Imam Ali (a.) berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Meine Gemeinde wird der Verfahrensweise der Kinder Israels folgen, wie ein Schuh dem anderen und ein Schritt dem anderen glecht. Stück für Stück, Elle um Elle und Absatz für Absatz, bis, dass, wenn die Kinder Israels in ein Loch eintraten, meine Gemeinde ihnen sogar dahin nachfolgen wird.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 28 Seite 14]

عن سلمان أن أمير المؤمنين عليه السلام قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: لتركبن أمتي سنة بني إسرائيل حذو النعل بالنعل، وحذو القذة بالقذة، شبرا بشبر، وذراعا بذراع، وباعا بباع، حتى لو دخلوا جحرا لدخلوا فيه معهم

Al-Haitham Ibn Adi At-Ta'i berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Alles, was in den vorausgegangenen Gemeinden geschah, wird wahrlich in dieser Gemeinde genau so geschehen, wie ein Schuh dem anderen und ein Schritt dem anderen gleicht.” [Kamal-ud-Din von As-Saduq, Seite 576 Hadith 1]

قد رواها مخالفونا أيضا من طريق محمد بن السائب الكلبي، ومحمد بن إسحاق بن بشار وعوانة بن الحكم وعيسى بن زيد بن آب، والهيثم بن عدي الطائي، وقد روى عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال: كلما كان في الأمم السالفة تكون في هذه الأمة مثله حذو النعل بالنعل والقذة بالقذة

Muhammad Al-Baqir (a.) berichtete von seinen Vätern (a.), dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Was sich auch immer in den früheren Gemeinden ereignete, das wird sich gewiss in dieser Gemeinde genau so ereignen, wie ein Schuh dem anderen und ein Schritt dem anderen gleicht.” [Kamal-ud-Din, Seite 576 Hadith 2]

حدثنا علي بن أحمد الدقاق رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن موسى بن عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن غياث بن إبراهيم، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: كلما كان في الأمم السالفة فإنه يكون في هذه الأمة مثله حذو النعل بالنعل والقذة بالقذة

Ebenso berichtete Muhammad Al-Baqir (a.) von seinen Vätern (a.), dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Bei Dem, Der mich als Prophet und Verkünder mit der Wahrheit entsandte, meine Gemeinde wird der Verfahrensweise von denjenigen folgen, die ihnen vorausgingen, genau so wie ein Schuh dem anderen gleicht, bis, dass, wenn eine Schlange von den Kindern Israels in ein Loch kroch, genau so eine Schlange in diese Gemeinde kriechen wird.” [Kamal-ud-Din, Seite 576 Hadith 3]

حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال: حدثنا الحسن بن علي السكري قال: حدثنا محمد بن زكريا، عن جعفر بن محمد بن عمارة، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: والذي بعثني بالحق نبيا وبشيرا لتركبن أمتي سنن من كان قبلها حذو النعل بالنعل حتى لو أن حية من بني إسرائيل دخلت في جحر لدخلت في هذه الأمة حية مثلها

Verfahrensweise der Gefährten

Abu Hurairah berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, ihr werdet der Verfahrensweise derjenigen nachgehen, die vor euch waren und das Stück für Stück, Elle um Elle und Absatz um Absatz, bis, dass wenn sie in das Loch einer Eidechse eintraten, ihr ihnen in genau das selbe Loch nachfolgen werdet.” Da sprachen die Leute: „O Gesandter Gottes, wen meinst du? Etwa die Leute der Schrift?” Der Prophet Muhammad (s.) antwortete: „Wer sonst?” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 2 Seite 327]

عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: والذي نفسي بيده لتتبعن سنن الذين من قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع، وباعا فباعا، حتى لو دخلوا حجر ضب لدخلتموه قالوا: ومن هم يا رسول الله أهل الكتاب؟ قال: فمه

Abu Sa'id Al-Khudri berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ihr werdet der Verfahrensweise von denjenigen folgen, die euch vorausgingen und das haargenau und Elle um Elle, so sehr, dass, wenn sie in das Loch einer Eidechse eintraten, ihr ihnen in genau das selbe Loch nachfolgen werdet.” Wir sprachen: „O Gesandter Gottes, sprichst du von der Verfahrensweise der Juden und Christen?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Von wem sonst?” [Sahih Al-Bukhari, Buch 97 Hadith 7406 in Arabisch, Band 9 Buch 92 Hadith 422 in Englisch, Global ID 7180]

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا شِبْرًا وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ تَبِعْتُمُوهُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: فَمَنْ؟

Abu Sa'id Al-Khudri berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ihr werdet dem folgen, was jene als Verfahrensweise anwandten, die euch vorausgingen und das Schritt für Schritt und Elle um Elle, so haargenau, dass, wenn sie in das Loch einer Eidechse eintraten, ihr ihnen in genau das selbe Loch nachfolgen werdet.” Wir sprachen: „O Gesandter Gottes, sprichst du von der Verfahrensweise der Juden und Christen?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Von wem sonst?” [Sahih Muslim, Buch 48 Hadith 6952 in Arabisch, Buch 34 Hadith 6448 in Englisch, Global ID 16849]

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:‏ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: فَمَن؟ْ

Abu Sa'id Al-Khudri berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ihr werdet der Verfahrensweise der Kinder Israels folgen und das haargenau und Elle um Elle, so sehr, dass, wenn ein Mann der Kinder Israels in das Loch einer Eidechse eintrat, ihr ihm in genau das selbe Loch nachfolgen werdet.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 3 Seite 94]

عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حُجْرَ ضَبٍّ لَتَّبَعْتُمُوهُمْ فِيهِ

Abu Waqid Al-Laithi berichtete, dass er einst mit den Gefährten und dem Propheten Muhammad (s.) nach Khaibar aufbrach, wobei sie an einem Baum der Götzendiener vorbeikamen, welcher als Dhat Anwat bezeichnet wurde und an dem sie ihre Waffen aufhingen. Da sprachen die Gefährten: „O Gesandter Gottes, mach uns einen Dhat Anwat wie ihren Dhat Anwat!” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Gepriesen sei Gott, das ist genau das selbe, was die Leute des Propheten Moses (a.) sprachen: »Mach uns einen Gott wie ihre Götter!« - 7:138 - Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, ihr werdet der Verfahrensweise von denjenigen folgen, die euch vorausgingen.” [Sunan At-Tirmidhi, Buch 29 Hadith 2335 in Arabisch, Band 4 Buch 7 Hadith 2180 in Englisch: Hasan Sahih, Abu Isa At-Tirmidhi stufte die Überlieferung als authentisch ein; At-Talkhis, Band 2 Seite 342 Hadith 3218: Sahih, Adh-Dhahabi stufte die Überlieferung als authentisch ein; Kitab As-Sunnah, Band 1 Seite 37 Hadith 76: Sahih, Al-Albani stufte die Überlieferung als authentisch ein; Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 5 Seite 218 Hadith 1947: Sahih, Shu'aib Al-Arna'ut stufte die Überlieferung als authentisch ein]

عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى خَيْبَرَ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ يُقَالُ لَهَا ذَاتُ أَنْوَاطٍ يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سُبْحَانَ اللهِ هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى:‏ ‏( ‏اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ‏)‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

73 Kopien des Islam

Ibn Amr berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Meiner Gemeinde wird das geschehen, was schon den Kindern Israels geschah, wie ein Beispiel einem anderen und ein Schuh einem anderen gleicht, bis, dass, wenn jemand von den Kindern Israels mit seiner eigenen Mutter den Beischlaf vollzog, auch jemand in meiner Gemeinde diese Tat vollbringen wird. Wahrlich, die Kinder Israels spalteten sich in 71 Glaubensrichtungen und meine Gemeinde wird sich in 73 Glaubensrichtungen spalten. Sie alle werden in das Höllenfeuer eintreten außer einer Gruppe.” Da wurde der Heilige Prophet (s.) gefragt: „Wer ist diese eine Gruppe?” Der Gesandte Gottes (s.) antwortete: „Es ist die Gruppe, in der ich und meine Gefährten heute sind.” [Mustadrak Al-Hakim, Band 1 Seite 129]

عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليأتين على أمتي ما أتى على بني إسرائيل مثلا بمثل حذو النعل بالنعل حتى لو كان فيهم من نكح أمه علانية كان في أمتي مثله ان بني إسرائيل افترقوا على احدى وسبعين ملة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلها في النار الا ملة واحدة فقيل له ما الواحدة قال ما انا عليه اليوم وأصحابي

Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Sterne bewahren die Bewohner der Erde vor dem Untergang und meine Ahl-ul-Bait bewahrt meine Gemeinde vor der Abweichung. Wenn auch immer ein Stamm der Araber von ihnen abweicht, so treten sie der Gruppe des Satans bei.” [Mustadrak Al-Hakim, Band 3 Seite 149: Sahih, Al-Hakim stufte die Überlieferung als authentisch ein]

عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: النجوم أمان لأهل الأرض من الغرق، وأهل بيتي امانٌ لأمتي من الاختلاف، فإذا خالفتها قبيلة من العرب اختلفوا فصاروا حزب ابليس، هذا حديث صحيح الاسناد

Ibn Umar berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Über meine Gemeinde wird das kommen, was über die Kinder Israels kam, wie ein Beispiel dem anderen gleicht. Wahrlich, sie spalteten sich in 72 Glaubensrichtungen und meine Gemeinde wird sich in 73 Glaubensrichtungen spalten, wovon alle in das Höllenfeuer eintreten werden außer einer Gruppe.” Da wurde der Heilige Prophet (s.) gefragt: „O Gesandter Gottes, welche ist diese eine Gruppe?” Der Prophet Muhammad (s.) antwortete: „Es ist die Gruppe, in der wir uns heute befinden und das bin ich und meine Ahl-ul-Bait.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 28 Seite 4 Hadith 4]

محمد بن أحمد التميمى ، عن محمد بن إدريس الشامي ، عن إسحاق بن إسرائيل ، عن عبدالرحمن بن محمد المحاربي ، عن الافريقى ، عن عبدالله بن يزيد عن عبدالله بن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم سيأتي على امتي ما أتى على بني إسرائيل مثل بمثل وإنهم تفرقوا على اثنتين وسبعين ملة ، وستفرق أمتي على ثلاث وسبعين ملة ، تزيد عليهم واحدة كلها في النار غير واحدة ، قال : قيل : يا رسول الله وما تلك الواحدة ؟ قال : هو ما نحن عليه اليوم أنا وأهل بيتي

Die Gemeinde, ein Mann der Wahrheit

Ibn Zaid berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Ihr werdet der Verfahrensweise von denjenigen folgen, die euch vorausgingen, so wie ein Schuh dem anderen und ein Beispiel dem anderen gleicht, Stück für Stück, Elle um Elle und Absatz um Absatz, bis, dass, wenn sie in das Loch einer Eidechse eintraten, ihr ihnen in das selbe Loch folgen werdet. Wahrlich, die Kinder Israels spalteten sich nach dem Propheten Moses (a.) in 71 Gruppen und gingen alle den Irrweg außer einer Gruppe des Islam und ihrer Gemeinde und die Christen spalteten sich nach dem Propheten Jesus (a.) in 71 Gruppen und gingen alle den Irrweg außer einer Gruppe des Islam und ihrer Gemeinde. Daraufhin spalteten sie sich in 72 Gruppen, wovon alle den Irrweg gingen außer einer Gruppe des Islam und ihrer Gemeinde.” [Mustadrak Al-Hakim, Band 1 Seite 129]

عن ابن زيد عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم: لتسلكن سنن من قبلكم حذو النعل بالنعل ولتأخذن مثل اخذهم ان شبرا فشبر وان ذراعا فذراع وان باعا فباع حتى لو دخلوا جحر ضب دخلتم فيه الا ان بني إسرائيل افترقت على موسى على احدى وسبعين فرقة كلها ضالة الا فرقة واحدة الاسلام وجماعتهم وانها افترقت على عيسى ابن مريم على احدى وسبعين فرقة كلها ضالة الا فرقة واحدة الاسلام وجماعتهم ثم إنهم يكونون على اثنتين وسبعين فرقة كلها ضالة الا فرقة واحدة الاسلام وجماعتهم

Awf Ibn Malik berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Die Juden spalteten sich in 71 Gruppen, von denen eine in das Paradies eintritt und 70 in das Höllenfeuer und die Christen spalteten sich in 72 Gruppen, wovon eine in das Paradies eintritt und 71 in das Höllenfeuer. Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, meine Gemeinde wird sich in 73 Gruppen spalten, von denen eine in das Paradies eintritt und 72 in das Höllenfeuer.” Da wurde der Prophet Muhammad (s.) gefragt: „O Gesandter Gottes, wer sind diese?” Er antwortete: „Es ist die Gemeinde.” [Ad-Durr-ul-Manthur, Band 2 Seite 290]

عن عوف بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إفترقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة فواحدة في الجنة وسبعون في النار وإفترقت النصارى على إثنتين وسبعين فرقة فإحدى وسبعين في النار وواحدة في الجنة ، والذي نفس محمد بيده لتفترقن أمتي على ثلاث وسبعين فرقة فواحدة في الجنة واثنتان وسبعون في النار قيل يا رسول الله من هم ، قال : الجماعة

Anas Ibn Malik berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Die Gemeinde des Propheten Moses (a.) spaltete sich in 71 Glaubensrichtungen, von denen 70 in das Höllenfeuer eintreten und nur eine in das Paradies und die Gemeinde des Propheten Jesus (a.) spaltete sich in 72 Glaubensrichtungen, von denen 71 in das Höllenfeuer eintreten und nur eine in das Paradies und von meiner Gemeinde wird eine Gruppe in das Paradies eintreten und 72 in das Höllenfeuer.” Da wurde der Heilige Prophet (s.) gefragt: „Wer sind diese, o Gesandter Gottes?” Er antwortete: „Es ist die Gemeinde, die Gemeinde.” [Tafsir Ibn Kathir, Band 2 Seite 77 - 78]

عن أنس بن مالك قال : كنا عند رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ، فقال : تفرقت أمة موسى على إحدى وسبعين ملة سبعون منها في النار وواحدة في الجنة وتفرقت أمة عيسى على ثنتين وسبعين ملة واحدة منها في الجنة وإحدى وسبعون منها في النار وتعلو أمتي على الفرقتين جميعاً واحدة في الجنة وثنتان وسبعون في النار قالوا : من هم يا رسول الله ، قال : الجماعات الجماعات

Mu'awiyah Ibn Abi Sufyan berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, die Leute der Schrift, welche euch vorausgingen, spalteten sich in 72 Glaubensrichtungen und diese Glaubensrichtung wird sich in 73 Gruppen spalten, von denen 72 in das Höllenfeuer und nur eine in das Paradies eintritt und diese Gruppe ist die Gemeinde.” [Sunan Abi Dawud, Band 4 Seite 198]

عن معاوية بن أبي سفيان أنه قام فينا فقال : ألا أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قام فينا فقال : ألا إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه الملة ستفترق على ثلاث وسبعين اثنتان وسبعون في النار وواحدة في الجنة وهي الجماعة

Der Heilige Qur'an sagt: „Wahrlich, Abraham war eine Gemeinde, Gott demütig ergeben und Anhänger des reinen Glaubens und er gehörte nicht zu den Götzendienern.” [An-Nahl 16:120]

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّـهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der Gläubige ist alleine ein Beweis und der Gläubige ist alleine eine Gemeinde.” [Al-Khisal, Seite 584]

وَقَدْ رَوي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَنَّهُ قَالَ: الْمُؤْمِنُ وَحْدَهُ حُجَّةٌ، وَالْمُؤْمِنُ وَحْدَهُ جَمَاعَةٌ

Ibn Mas'ud sagte: „Die Gemeinde ist das, was mit der Wahrheit übereinstimmt, auch wenn du der einzige bist.” [Hashiyyah Mishkat-il-Masabih, Band 1 Seite 61 Hadith 173: Sahih, Al-Albani stufte die Überlieferung als authentisch ein]

قَالَ عَبْدُ اللهِ ابْنُ مَسْعُودٍ: الْجَمَاعَةُ مَا وَافَقَ الْحَقَّ وَلَوْ كُنْتَ وَحْدَكَ

Abu Sa'id Al-Khudri berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) über Imam Ali (a.) sagte: „Dieser ist mit der Wahrheit und die Wahrheit ist mit ihm.” Ebenso sagte der Gesandte Gottes (s.): „Ali ist mit der Wahrheit und die Wahrheit ist mit Ali, wo auch immer er sein mag.” [Sahih Ibn Hibban, Hadith 2636; Majma'-uz-Zawa'id, Band 7 Hadith 12027: Thiqat, Ibn Hajar Al-Haithami stufte die Überlieferer als vertrauenswürdig ein, Band 9 Hadith 12031: Sahih, Ibn Hajar Al-Haithami stufte die Überlieferer als authentisch ein]

عن أبي سعيد ـ يعني الخدري ـ قال: ومرَّ علي بن أبي طالب، فقال عليه الصلاة واسلام: الحق مع ذا، الحق مع ذا. رواه أبو يعلى، ورجاله ثقات. وقال النبي صلى الله عليه وسلم: علي مع الحق أو الحق مع علي حيث كان. رجاله رجال الصحيح

Wem folgten die Geretteten?

Sulaim Ibn Qais Al-Hilali berichtete von Imam Ali (a.), dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Die Juden spalteten sich in 71 Gruppen und davon betreten 70 das Höllenfeuer und jene, die dem Nachfolger folgte, das Paradies und die Christen spalteten sich in 72 Gruppen und davon betreten 71 das Höllenfeuer und jene, die dem Nachfolger des Propheten Jesus (a.) folgte, das Paradies und meine Gemeinde wird sich in 73 Gruppen spalten und davon betreten 72 das Höllenfeuer und jene, die meinem Nachfolger folgt, das Paradies.” Dann klopfte der Prophet (s.) auf meine Schulter und sprach: „72 Gruppen haben das Abkommen Gottes dir gegenüber aufgelöst und nur eine wird das Paradies betreten und es sind jene, welche sich die Liebe zu dir zur Aufgabe machten und deine Anhänger sind.” [Al-Fada'il von Ibn Jibra'il Al-Qummi, Seite 140 - 141]

عن سليم ابن قيس رضي الله عنه قال: قال أمير المؤمنين عليه الصلاة والسلام: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: افترقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة ففي النار سبعون منها وواحدة في الجنة وهي التي اتبعت وصيه وتفرقت النصارى على اثنتين وسبعين فرقة إحدى وسبعون في النار وواحدة في الجنة وهي التي اتبعت وصي عيسى عليه السلام وافترقت أمتي ثلاثة وسبعين فرقة اثنتان وسبعون فرقة في النار وواحدة في الجنة فهي التي اتبعت وصيي وضرب بيده على منكبي، ثم قال اثنتان وسبعون فرقة حلت عقد الله فيك وواحدة في الجنة وهي التي اتخذت محبتك وهم شيعتك

Sulaim Ibn Qais Al-Hilali berichtete über Imam Ali (a.), dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Juden spalteten sich in 71 Gruppen, von denen 70 das Höllenfeuer betreten und eine das Paradies und diese folgten dem Nachfolger des Propheten Moses (a.). Die Christen spalteten sich in 72 Gruppen, von denen 71 das Höllenfeuer betreten und eine das Paradies und diese folgten dem Nachfolger des Propheten Jesus (a.). Meine Gemeinde wird sich in 73 Gruppen spalten, von denen 72 das Höllenfeuer betreten und eine das Paradies und diese folgten meinem Nachfolger.” Dann klopfte der Gesandte Gottes (a.) mit seiner Hand auf die Schulter von Ali (a.) und sagte danach: „Von den 73 Gruppen behaupten 13, dass sie tiefe Liebe zu uns pflegen, doch nur eine davon wird das Paradies betreten und 12 das Höllenfeuer.”  [Kitab Sulaim Ibn Qais, Seite 432]

عن سليم ابن قيس رضي الله عنه قال: قال علي علي السلام: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: تفرقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة، سبعون منها في النار وواحدة في الجنة وهي التي تبعت وصي موسى. وتفرقت النصارى على اثنتين وسبعين فرقة، واحدة وسبعون في النار وواحدة في الجنة وهي التي تبعت وصي عيسى. وأمتي تفترق على ثلاث وسبعين فرقة، اثنتان وسبعون فرقة في النار وواحدة في الجنة وهي التي تبعت وصيي. قال: ثم ضرب بيده على منكب علي عليه السلام. ثم قال: ثلاث عشرة فرقة من الثلاث وسبعين كلها تنتحل مودتي وحبي، واحدة منها في الجنة وثنتا عشرة في النار

Sulaim Ibn Qais Al-Hilali berichtete, dass er Ali Ibn Abi Talib (a.) sagen hörte: „Wahrlich, diese Gemeinde wird sich in 73 Gruppen spalten, von denen 72 Gruppen das Höllenfeuer betreten und eine das Paradies. Was die Mitglieder der Gruppe betrifft, die gerettet, rechtgeleitet, gläubig, gottergeben und rechtschaffen ist, so haben sie folgende Eigenschaften: Sie glauben an mich, sie unterwerfen sich meiner Anordnung, sie gehorchen mir, sie sagen sich von meinem Feind los, sie pflegen die Liebe zu mir, sie zürnen meinem Feind und sie erkennen mein Recht und meine Führung an.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 28 Seite 14]

قال أبان: قال سليم: وسمعت علي بن أبي طالب عليه السلام يقول: إن الأمة ستفرق على ثلاث وسبعين فرقة اثنتان وسبعون فرقة في النار، وفرقة في الجنة وثلاث عشرة فرقة من الثلاث وسبعين تنتحل محبتنا أهل البيت، واحدة منها في الجنة واثنتا عشرة في النار، وأما الفرقة الناجية المهدية المؤمنة المسلمة الموفقة المرشدة، فهي المؤتمة بي، المسلمة لأمري، المطيعة لي، المتبرئة من عدوي، المحبة لي، المبغضة لعدوي، التي قد عرفت حقي وإمامتي

Abu Aqil berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Diese Gemeinde wird sich in 73 Gruppen spalten und ich schwöre bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, dass alle Gruppen den Irrweg gehen werden außer der Gruppe, die mir folgt und zu meinen Anhängern gehört.” [Al-Amali von Al-Mufid, Seite 132]

مجالس المفيد: المراغي، عن محمد بن أحمد بن بهلول، عن أحمد بن الحسن الضرير، عن أحمد بن محمد، عن أحمد بن يحيى، عن إسماعيل بن أبان، عن يونس ابن أرقم، عن أبي هارون العبدي، عن أبي عقيل قال: كما عند أمير المؤمنين علي ابن أبي طالب عليه السلام فقال: لتفرقن هذه الأمة على ثلاث وسبعين فرقة، والذي نفسي بيده إن الفرق كلها ضالة إلا من اتبعني وكان من شيعتي

Abu Khalid Al-Kabuli berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) sagte: „Wahrlich, die Juden spalteten sich nach dem Propheten Moses (a.) in 71 Gruppen, von denen nur eine in das Paradies eintritt und 70 in das Höllenfeuer und die Christen spalteten sich nach dem Propheten Jesus (a.) in 72 Gruppen, von denen nur eine in das Paradies eintritt und 71 in das Höllenfeuer. Wahrlich, diese Gemeinde spaltete sich nach dem Propheten Muhammad (s.) in 73 Gruppen, von denen nur eine in das Paradies eintritt und 72 in das Höllenfeuer. Von den 73 Gruppen gibt es 13, welche behaupten, dass sie uns lieben und unserer Schutzherrschaft folgen, doch 12 davon werden das Höllenfeuer betreten und nur eine das Paradies. Was die 60 restlichen Gruppen anbelangt, so gehören sie zu den Bewohnern des Höllenfeuers.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8 Seite 224 Hadith 283; Mir'at-ul-Uqul, Band 26 Seite 153: Hasan, Al-Majlisi stufte die Überlieferung als gut ein; Mawsu'ah Ahadith Ahl-il-Bait, Band 8 Seite 399: Mu'tabar, Hadi An-Najafi stufte die Überlieferung als vertrauenswürdig ein]

عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: إِنَّ الْيَهُودَ تَفَرَّقُوا مِنْ بَعْدِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً مِنْهَا فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ تَفَرَّقَتِ النَّصَارَى بَعْدَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ تَفَرَّقَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ مِنَ الثَّلَاثِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً تَنْتَحِلُ وَلَايَتَنَا وَ مَوَدَّتَنَا اثْنَتَا عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنْهَا فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سِتُّونَ فِرْقَةً مِنْ سَائِرِ النَّاسِ فِي النَّارِ

Der Wahrhaftige und seine Anhänger

Anas Ibn Malik berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Von meiner Gemeinde werden 70.000 ohne Abrechnung in das Paradies eintreten und sie sind deine Anhänger, o Ali und du bist ihr Imam.” [Manaqib von Al-Maghazili, Seite 357 Hadith 335]

عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: يدخلون من أمّتي الجنّة سبعون ألفاً لا حساب عليهم. ثمّ التفت إلى علي فقال: هم شيعتك وأنت إمامهم

Abu Hurairah berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) zu Ali (a.) sagte: „Du wirst mit deinen Anhängern im Paradies sein.” [Majma'-uz-Zawa'id, Band 9 Seite 173]

عن أبي هريرة، قال : قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم لعلي: أنت معي وشيعتك في الجنة

Abu Sa'id Al-Khudri berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) zu Ali Ibn Abi Talib (a.) schaute und sprach: „Dieser und seine Anhänger sind die Erfolgreichen am Tag der Auferstehung.” [Tadkhirat-ul-Khawas, Seite 59]

عن أبي سعيد الخدري، قال : نظر النبي صلى الله عليه وآله وسلم إلى علي بن أبي طالب فقال: هذا وشيعته هم الفائزون يوم القيامة

Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ali und seine Anhänger sind am Jüngsten Tag die Erfolgreichen.” [Al-Manaqib-ul-Murtadawiyyah, Seite 113; Kanz-ul-Haqa'iq, Seite 88; Yanabi'-ul-Mawaddah, Seite 180]

عن ابن عباس، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: علي وشيعته هم الفائزون يوم القيامة

Umm Salamah (r.) berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ich verkünde dir eine frohe Botschaft, o Ali! Wahrlich, deine Gefährten und deine Anhänger werden im Paradies sein.” [Fada'il-us-Sahabah, Band 2 Seite 654]

عن أمّ سلمة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا علي أبشر فإنّك وأصحابك وشيعتك في الجنّة

Gehören wir zur geretteten Gruppe?