Der Satan und zwei Gefährten


Zwei Gefährten in Berührung mit dunklen Mächten.

Satan und die Herzen

Zurarah berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) fragte: „Ist die Anerkennung des Imams von euch »Ahl-ul-Bait« eine Pflicht für alle Geschöpfe?” Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Gott sandte den Propheten Muhammad (s.) zu allen Menschen als Seinen Gesandten und Seinen Nachfolger für alle Geschöpfe. Dem, der an Gott und Seinen Gesandten glaubt, ihm folgt und ihn anerkennt, ist die Anerkennung des Imams eine Pflicht. Doch wie soll dem, der nicht an Gott und Seinen Gesandten glaubt, ihm nicht folgt, ihn nicht anerkennt und die Rechte Gottes und Seines Gesandten missachtet, die Anerkennung des Imams eine Pflicht sein? Derjenige glaubt nicht an Gott und Seinen Gesandten, der die Rechte Gottes und Seines Gesandten missachtet.” Daraufhin fragte Zurarah: „Was ist dein Urteil über jene, die an Gott und Seinen Gesandten glauben und die Seinen Gesandten in allen Dingen, die von Gott kommen, anerkennen? Ist jenen die Anerkennung des Imams eine Pflicht?” Imam Muhammad Al-Baqir (a.) antwortete: „Ja, es ist für sie eine Pflicht. Kennen jene nicht Abu Bakr und Umar Ibn Al-Khattab?” Zurarah antwortete: „Doch, sie kennen sie.” Daraufhin sprach Imam Al-Baqir (a.): „Glaubst du, dass Gott die Anerkennung jener in ihren Herzen verinnerlichte? Nein, bei Gott, kein anderer als der Satan brachte eine Verinnerlichung in ihre Herzen, doch Gott hat unsere Rechte in den Herzen der Gläubigen verinnerlicht.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 180 Hadith 3; Mir'at-ul-Uqul, Band 2 Seite 302: Sahih, Al-Majlisi stufte die Überlieferung als authentisch ein]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ: لِأَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَام: أَخْبِرْنِي عَنْ مَعْرِفَةِ الْإِمَامِ مِنْكُمْ وَاجِبَةٌ عَلَى جَمِيعِ الْخَلْقِ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ إِلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ رَسُولًا وَ حُجَّةً لِلَّهِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ فِي أَرْضِهِ فَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ بِمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ اتَّبَعَهُ وَ صَدَّقَهُ فَإِنَّ مَعْرِفَةَ الْإِمَامِ مِنَّا وَاجِبَةٌ عَلَيْهِ وَ مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لَمْ يَتَّبِعْهُ وَ لَمْ يُصَدِّقْهُ وَ يَعْرِفْ حَقَّهُمَا فَكَيْفَ يَجِبُ عَلَيْهِ مَعْرِفَةُ الْإِمَامِ وَ هُوَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ يَعْرِفُ حَقَّهُمَا قَالَ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ يُصَدِّقُ رَسُولَهُ فِي جَمِيعِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ يَجِبُ عَلَى أُولَئِكَ حَقُّ مَعْرِفَتِكُمْ قَالَ نَعَمْ أَ لَيْسَ هَؤُلَاءِ يَعْرِفُونَ فُلَاناً وَ فُلَاناً قُلْتُ بَلَى قَالَ أَ تَرَى أَنَّ اللَّهَ هُوَ الَّذِي أَوْقَعَ فِي قُلُوبِهِمْ مَعْرِفَةَ هَؤُلَاءِ وَ اللَّهِ مَا أَوْقَعَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا الشَّيْطَانُ لَا وَ اللَّهِ مَا أَلْهَمَ الْمُؤْمِنِينَ حَقَّنَا إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ

Abu Bakr und der Satan

Abu Bakr sagte in einer seiner Reden: „Wahrlich, ich habe einen Satan, der von mir Besitz ergreift. Wenn ihr mich erzürnt seht, dann bleibt weg von mir!“ [Tarikh At-Tabari, Band 2 Seite 245; Tabaqat-ul-Kubra von Ibn Sa'd, Band 3 Seite 113; Al-Imamah Wa-s-Siyasah von Ibn Qutaibah, Seite 6; Majma'-uz-Zawa'id von Ibn Hajar Al-Haithami, Band 5 Seite 138; Kanz-ul-Ummal von Al-Muttaqi Al-Hindi, Band 3 Seite 135]

قال ابو بكر في خطبة له: إن لي شيطانا يعتريني فإذا رأيتموني غضبت فاجتنبوني

Satan beeinflusst seine Freunde

„Und so du den Koran verliest, suche Zuflucht bei Gott vor dem gesteinigten Satan. Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. Er hat Macht nur über diejenigen, die ihn zum Freund nehmen und die Gott (andere) beigesellen.” [An-Nahl 16:98-100]


فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ


Umar Ibn Al-Khattab und der Satan

Ibn Mas'ud berichtete, dass ein Mann von den Menschen einst hinausging und einen Mann von den Geistwesen traf, welcher zu ihm sprach: „Willst du mit mir ringen? Wenn du mich zu Boden wirfst, dann werde ich dir einen Vers lehren, den du beim Eintreten deines Hauses rezitieren kannst, sodass kein Satan eintritt.” So ringte der Mensch mit ihm und warf ihn zu Boden. Er sprach: „Ich sehe, dass du sehr klein bist und deine Unterarme wie die vorderen Pfoten eines Hundes sind. Sehen alle Geistwesen so aus oder nur du?” Er antwortete: „Ich bin stark unter ihnen. Lass uns erneut miteinander ringen!” Da ringten sie erneut miteinander und der Mensch warf ihn zu Boden. Da sagte er: „Rezitiere den Thronvers, denn es gibt keinen, der ihn beim Eintreten des Hauses rezitiert, ohne, dass der Satan flieht und dabei ertönt wie ein Esel.” Da wurde Ibn Mas'ud gefragt: „Ist er Umar?” Ibn Mas'ud antwortete: „Wer sollte es sonst außer Umar sein?” [Durr-us-Sahabah von Ash-Shawkani, Seite/Nr. 103; Umdat-ut-Tafsir von Ahmad Shakir, Band 1 Seite/Nr. 310; Majma'-uz-Zawa'id von Ibn Hajar Al-Haithami, Band 9 Seite 71]

عن عبد الله بن مسعود قال : خرج رجل من الإنس فلقيه رجل من الجن ، فقال : هل لك أن تصارعني ، فإن صرعتني علمتك آية إذا قرأتها حين تدخل بيتك لم يدخله شيطان ؟ فصارعه ، فصرعه ، فقال : إني أراك ضئيلا شخيتا كأن ذراعيك ذراعا كلب ، أفهكذا أنتم أيها الجن . كلكم . أم أنت من بينهم ؟ فقال : إني بينهم لضليع ، فعاودني ، فصارعه ، فصرعه الإنسي . فقال : تقرأ آية الكرسي ، فإنه لا يقرؤها أحد إذا دخل بيته إلا خرج الشيطان ، وله خيخ كخيخ الحمار . فقيل لابن مسعود : أهو عمر ؟ فقال : من عسى أن يكون إلا عمر

Satane steigen auf Lügner und Sünder herab

„Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabsteigen? Sie steigen auf jeden Lügner und Sünder herab.” [Ash-Shu'ara' 26:221-222]


هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ