Die zwölf Erleuchteten (a.)


Der folgende Beitrag beinhaltet Überlieferungen über die Fähigkeit der Imame (a.), Inspirationen und Offenbarungen zu erhalten.


Zwölf inspirierte Nachfolger und Stellvertreter

Imam Al-Baqir (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Von meinen Kindern gibt es zwölf edle Führer, welche Erleuchtete und Vernunftbegabte sind. Der Letzte von ihnen ist der Imam Al-Mahdi (a.), welcher die Erde mit Gerechtigkeit erfüllen wird, nachdem sie von Ungerechtigkeit befallen war.” Muhammad Salih Al-Mazandarani (r.) erklärt: „Imam Ali (a.) wurde sinnbildlich als Kind des Heiligen Propheten (s.) bezeichnet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 534 Hadith 18; Sharh Usul-il-Kafi von Al-Mazandarani, Band 7 Seite 381]

وبهذا الاسناد، عن أبي سعيد رفعه، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من ولدي اثنا عشر نقيبا، نجباء، محدثون، مفهمون، آخرهم القائم بالحق يملاها عدلا كما ملئت جورا. قال محمد صالح المازندراني: من باب التغليب أو أطلق الولد على علي عليه السلام مجازا

Imam Ali (a.) sprach zu Abdullah Ibn Abbas: „Die Schicksalsnacht ist in jedem Jahr und in jener Nacht wird die Anordnung des Jahres herabgesandt und für diese Anordnung ist die Schutzherrschaft nach dem Propheten Muhammad (s.) bestimmt.” Da fragte Abdullah: „Wer ist damit gemeint?” Imam Ali (a.) antwortete: „Ich und elf aus meiner Nachkommenschaft sind die erleuchteten Imame.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 532 - 533 Hadith 11]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، ومحمد بن أبي عبد الله ومحمد بن الحسن عن سهل بن زياد جميعا، عن الحسن بن العباس بن الجريش، عن أبي جعفر الثاني عليه السلام أن أمير المؤمنين عليه السلام قال لابن عباس: إن ليلة القدر في كل سنة، وإنه ينزل في تلك الليلة أمر السنة ولذلك الامر ولاة بعد رسول الله صلى الله عليه وآله، فقال ابن عباس: من هم؟ قال: أنا وأحد عشر من صلبي أئمة محدثون

Ubaid Ibn Zurarah berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) einen Brief an Zurarah schrieb, um Al-Hakam Ibn Utaibah folgendes mitzuteilen: „Die Nachfolger des Propheten Muhammad (s.) sind Erleuchtete.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 270 Hadith 1]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحجال، عن القاسم بن محمد، عن عبيد بن زرارة قال: أرسل أبو جعفر عليه السلام إلى زرارة أن يعلم الحكم بن عتيبة أن أوصياء محمد عليه وعليهم السلام محدثون

Muhammad Ibn Muslim berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Die Imame (a.) befinden sich in der Position des Propheten Muhammad (s.) ohne, dass sie Propheten sind, doch ihnen wurde nicht das an Frauen erlaubt, was dem Propheten Muhammad (a.) an Frauen erlaubt wurde. Was den Rest außer dem anbelangt, so sind sie darin in der Position des Gesandten (s.).” Muhammad Salih Al-Mazandarani (r.) erklärt: „Damit ist gemeint, dass die Imame (a.) in seiner Position des Wissens, der Handlungsgewalt und des Anstandes sind und in seiner Position, dass der Schöpfung die Gehorsamkeit gegenüber ihnen zur Pflicht gemacht wurde.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 270 Hadith 7; Sharh Usul-il-Kafi von Al-Mazandarani, Band 6 Seite 65]

عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن عبد الله بن بحر، عن ابن مسكان، عن عبد الرحمن بن أبي عبد الله، عن محمد بن مسلم قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: الأئمة بمنزلة رسول الله صلى الله عليه وآله إلا أنهم ليسوا بأنبياء ولا يحل لهم من النساء ما يحل للنبي صلى الله عليه وآله فأما ما خلا ذلك فهم فيه بمنزلة رسول الله صلى الله عليه وآله. قال محمد صالح المازندراني: يعني في العلم والعمل والأخلاق ووجوب طاعة الخلق له

Unterscheidung in der Inspiration

Zurarah berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) auf folgendes Gotteswort ansprach: »Er war ein Gesandter, ein Prophet.« - 19:51 - So fragte Zurarah: „Was ist der Gesandte und was ist der Prophet?” Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Der Prophet ist derjenige, der in seinen Träumen etwas sieht und die Stimme hört, aber den Engel nicht erblickt. Der Gesandte ist derjenige, der die Stimme hört, in seinen Träumen etwas sieht und den Engel erblickt.” Zurarah fragte: „In welcher Position ist der Imam?” Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Er hört die Stimme, doch weder sieht noch erblickt er den Engel.” Daraufhin rezitierte er folgendes: »Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten und keinen Erleuchteten.« - 22:52 - [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 176 Hadith 1]

عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن ثعلبة بن ميمون، عن زرارة قال: سألت أبا جعفر عليه السلام عن قول الله عز وجل: وكان رسولا نبيا " ما الرسول وما النبي؟ قال: النبي الذي يرى في منامه ويسمع الصوت ولا يعاين الملك، والرسول الذي يسمع الصوت ويرى في المنام ويعاين الملك، قلت: الامام ما منزلته؟ قال: يسمع الصوت ولا يرى ولا يعاين الملك، ثم تلا هذه الآية: وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي ولا محدث

Al-Hasan Al-Abbas Al-Ma'rufi berichtete, dass er folgendes an Imam Ali Ar-Rida (a.) schrieb: „Möge ich für dich geopfert werden, bitte erkläre mir den Unterschied zwischen den Gesandten, den Propheten und dem Imam.” Imam Ar-Rida (a.) antwortete: „Der Unterschied zwischen den Gesandten, den Propheten und dem Imam besteht darin, dass ein Gesandter jener ist, dem der Engel Gabriel (a.) erscheint, den er sieht und dessen Worte er hört und Gabriel (a.) überbringt ihm die göttliche Offenbarung und manchmal sieht er etwas in seinem Traum, wie im Traum von Abraham (a.). Ein Prophet ist jener, der manchmal die Worte hört, manchmal die Gestalt sieht, aber sie nicht hört. Der Imam ist jener, der die Worte hört, doch die Gestalt nicht sieht.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 176 Hadith 2]

علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن إسماعيل بن مرار قال: كتب الحسن بن العباس المعروفي إلى الرضا عليه السلام: جعلت فداك أخبرني ما الفرق بين الرسول والنبي والامام؟ قال: فكتب أو قال: الفرق بين الرسول والنبي والامام أن الرسول الذي ينزل عليه جبرئيل فيراه ويسمع كلامه وينزل عليه الوحي وربما رأى في منامه نحو رؤيا إبراهيم عليه السلام، والنبي ربما سمع الكلام وربما رأى الشخص ولم يسمع والامام هو الذي يسمع الكلام ولا يرى الشخص

Al-Ahwal berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) über den Gesandten, den Propheten und den Erleuchteten befragte. Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Der Gesandte ist derjenige, dem der Engel Gabriel (a.) offensichtlich erscheint und zu dem er spricht. Dies ist der Gesandte. Der Prophet ist derjenige, der in seinem Traum etwas sieht, was in die Richtung des Traumgesichtes von Abraham (a.) geht und in die Richtung dessen, was der Gesandte (s.) von den Ursachen des Prophetentums vor der Offenbarung sah, bis ihm der Engel Gabriel (a.) die Botschaft von Gott überbrachte. Als Muhammad (s.) das Prophetentum erlangte und ihn das Gesandtentum von Gott erreichte, überbrachte es ihm der Engel Gabriel (a.) und sprach von da an offensichtlich mit ihm. Von den Propheten gab es jene, die das Prophetentum erlangten und den Geist in ihren Träumen sahen, der zu ihnen kam und mit ihnen sprach und sie benachrichtigte, doch sie sahen ihn nicht, wenn sie sich im wachen Zustand befanden. Was den Erleuchteten angeht, so wird zu ihm gesprochen und er hört, doch weder erblickt noch sieht er den Geist in seinem Traum.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 176 Hadith 3]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحسن بن محبوب، عن الأحول قال سألت أبا جعفر عليه السلام عن الرسول والنبي والمحدث، قال: الرسول الذي يأتيه جبرئيل قبلا فيراه ويكلمه فهذا الرسول، وأما النبي فهو الذي يرى في منامه نحو رؤيا إبراهيم ونحو ما كان رأى رسول الله صلى الله عليه وآله من أسباب النبوة قبل الوحي حتى أتاه جبرئيل عليه السلام من عند الله بالرسالة وكان محمد صلى الله عليه وآله حين جمع له النبوة وجاءته الرسالة من عند الله يجيئه بها جبرئيل ويكلمه بها قبلا، ومن الأنبياء من جمع له النبوة ويرى في منامه ويأتيه الروح ويكلمه ويحدثه، من غير أن يكون يرى في اليقظة، وأما المحدث فهو الذي يحدث فيسمع، ولا يعاين ولا يرى في منامه

Muhammad Ibn Muslim berichtete, dass der Erleuchtete einst in der Gegenwart von Imam Ja'far As-Sadiq (a.) erwähnt wurde und er daraufhin erklärte: „Wahrlich, er hört die Stimme, doch er sieht nicht die Gestalt.” Muhammad Ibn Muslim sprach: „Möge ich für dich geopfert werden, woher weiß der Erleuchtete, dass es die Worte des Engels sind?” Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „Wahrlich, ihm wird die Ruhe und Ausgeglichenheit verliehen, bis er zum Wissen gelangt, dass es die Worte eines Engels sind.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 271 Hadith 4]

علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس، عن رجل، عن محمد بن مسلم قال ذكر المحدث عند أبي عبد الله عليه السلام فقال: إنه يسمع الصوت ولا يرى الشخص فقلت له: جعلت فداك كيف يعلم أنه كلام الملك؟ قال: إنه يعطي السكينة والوقار حتى يعلم أنه كلام ملك

Buraid berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) und Imam Ja'far As-Sadiq (a.) über folgenden Vers befragte: »Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten und keinen Erleuchteten.« - 22:52 - So fragte er: „Möge ich für dich geopfert werden, dies gehört nicht zu unserer Rezitation. Was ist der Gesandte, der Prophet und der Erleuchtete?” Der Imam (a.) antwortete: „Ein Gesandter ist jener, dem der Engel offenkundig erscheint und mit ihm spricht. Ein Prophet ist jener, der etwas in seinen Träumen sieht. Manchmal sind das Prophetentum und das Gesandtentum in einer Person vorhanden. Der Erleuchtete ist jener, der die Stimme hört, aber nicht die Gestalt sieht.” Buraid fragte: „Möge Gott dich behüten, woher weiß er, dass jener in seinem Traum wahr und von dem Engel ist?” Der Imam (a.) antwortete: „Er erhält dafür Hilfe, bis er ihn erkennt. Gott schloss bereits mit eurem Buch die Schriftenreihe ab und Er schloss bereits mit eurem Propheten die Prophetenreihe ab.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 177 Hadith 4]

أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن علي بن حسان عن ابن فضال، عن علي بن يعقوب الهاشمي، عن مروان بن مسلم، عن بريد، عن أبي جعفر وأبي عبد الله عليهما السلام في قوله عز وجل: " وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي (ولا محدث) قلت: جعلت فداك ليست هذه قراءتنا فما الرسول والنبي والمحدث؟ قال: الرسول الذي يظهر له الملك فيكلمه والنبي هو الذي يرى في منامه وربما اجتمعت النبوة والرسالة لواحد والمحدث الذي يسمع الصوت ولا يرى الصورة، قال: قلت: أصلحك الله كيف يعلم أن الذي رأى في النوم حق، وأنه من الملك؟ قال: يوفق لذلك حتى يعرفه، لقد ختم الله بكتابكم الكتب وختم بنبيكم الأنبياء

Muhammad Ibn Ismail berichtete, dass Imam Musa Al-Kazim (a.) sagte: „Die Imame (a.) sind Gelehrte, Wahrhaftige, Vernunftbegabte und Erleuchtete.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 271 Hadith 3]

أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسن، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن إسماعيل قال: سمعت أبا الحسن عليه السلام يقول: الأئمة علماء صادقون مفهمون محدثون

Inspirierte, doch keine Propheten

Humran Ibn A'yan berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) fragte: „In welcher Position befinden sich die Gelehrten?” Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Sie sind wie Dhu-l-Qarnain (a.) und der Gefährte des Propheten Salomon (a.) und der Gefährte des Propheten Moses (a.).” Muhammad Salih Al-Mazandarani (r.) erklärt: „Der Titel des Kapitels ist ein Beweis dafür, dass mit den Gelehrten die Imame (a.) gemeint sind.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 268 Hadith 1; Sharh Usul-il-Kafi von Al-Mazandarani, Band 6 Seite 60]

أبو علي الأشعري، عن محمد بن عبد الجبار، عن صفوان بن يحيى، عن حمران بن أعين قال قلت لأبي جعفر عليه السلام: ما موضع العلماء؟ قال: مثل ذي القرنين وصاحب سليمان وصاحب موسى عليهم السلام. قال محمد صالح المازندراني: عنوان الباب دل على أن المراد بالعلماء الأئمة عليهم السلام

Buraid Ibn Mu'awiyah berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) und Imam Ja'far As-Sadiq (a.) fragte: „In welcher Position seid ihr und wem gleicht ihr von jenen, die euch vorausgegangen sind?” Der Imam (a.) antwortete: „Dem Gefährten des Propheten Moses (a.) und Dhu-l-Qarnain (a.) und sie waren zwei Gelehrte, doch keine Propheten.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 269 Hadith 5]

علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن ابن أذينة، عن بريد ابن معاوية، عن أبي جعفر وأبي عبد الله عليهما السلام قال: قلت له: ما منزلتكم؟ ومن تشبهون ممن مضى؟ قال: صاحب موسى وذو القرنين، كانا عالمين ولم يكونا نبيين

Al-Harith Ibn Al-Mughirah berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) sagte: „Wahrlich, Imam Ali (a.) war ein Erleuchteter.” Da fragte Al-Harith: „Sagst du damit, dass er ein Prophet war?” Imam Al-Baqir (a.) machte eine Handbewegung und verneinte es und sprach: „Vielmehr ist er wie der Gefährte des Propheten Salomon (a.) oder der Gefährte des Propheten Moses (a.) oder wie Dhu-l-Qarnain (a.). Habt ihr nicht gehört, wie der Prophet Muhammad (s.) sagte, dass einer wie er unter euch weilt?” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 269 Hadith 4]

عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن حماد بن عيسى، عن الحسين بن المختار، عن الحارث بن المغيرة قال: قال أبو جعفر عليه السلام: إن عليا عليه السلام كان محدثا فقلت: فتقول: نبي؟ قال: فحرك بيده هكذا، ثم قال: أو كصاحب سليمان أو كصاحب موسى أو كذي القرنين أو ما بلغكم أنه قال: وفيكم مثله؟

Humran Ibn A'yan berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) einst sagte: „Wahrlich, Imam Ali (a.) war ein Erleuchteter.” Daraufhin kehrte Ibn A'yan zu seinen Gefährten zurück und sprach: „Ich überbringe euch etwas erstaunliches.” Sie fragten: „Worum geht es?” Er antwortete: „Ich hörte Imam Al-Baqir (a.) sagen, dass Imam Ali (a.) ein Erleuchteter war.” Sie fragten: „Was hast du getan? Hast du ihn gefragt, wer es pflegte, ihn zu inspirieren?” So kehrte Ibn A'yan zum Imam (a.) zurück und sprach: „Ich ging zu meinen Gefährten und berichtete ihnen, was du mich lehrtest und sie fragten, was ich tat und ob ich dich fragte, wer es pflegte, ihn zu inspirieren.” Imam Muhammad Al-Baqir (a.) sprach: „Die Engel pflegten es, Imam Ali (a.) zu inspirieren.” Ibn A'yan fragte: „Sagst du damit, dass er ein Prophet ist?” Imam Al-Baqir (a.) bewegte seine Hände in Ablehnung und antwortete: „Eher ist er wie der Gefährte des Propheten Salomon (a.) oder der Gefährte des Propheten Moses (a.) oder Dhu-l-Qarnain (a.). Habt ihr nicht gehört, wie der Prophet Muhammad (s.) sagte, dass einer wie er unter euch weilt?” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 271 Hadith 5]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن حماد بن عيسى عن الحسين بن المختار، عن الحارث بن المغيرة، عن حمران بن أعين قال: قال أبو جعفر عليه السلام إن عليا عليه السلام كان محدثا، فخرجت إلى أصحابي فقلت: جئتكم بعجيبة، فقالوا: وما هي؟ فقلت: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول، كان علي عليه السلام محدثا فقالوا: ما صنعت شيئا ألا سألته من كان يحدثه، فرجعت إليه فقلت: إني حدثت أصحابي بما حدثتني فقالوا: ما صنعت شيئا ألا سألته من كان يحدثه؟، فقال لي: يحدثه ملك، قلت: تقول: إنه نبي؟ قال: فحرك يده - هكذا -: أو كصاحب سليمان أو كصاحب موسى أو كذي القرنين، أو ما بلغكم أنه قال: وفيكم مثله

Al-Hasan Ibn Abi-l-Ala berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Wahrlich, das Erlaubte und Verbotene muss auf uns zurückgeführt werden, doch was das Prophetentum anbelangt, so ist dies nicht gestattet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 268 Hadith 2]

علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن الحسين بن أبي العلاء قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إنما الوقوف علينا في الحلال والحرام فأما النبوة فلا

Ayyub Ibn Al-Hurr berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Wahrlich, Gott schloss mit eurem Propheten die Prophetenreihe ab, sodass nach ihm nie jemand Prophet ist und Er schloss mit eurem Buch die Schriftenreihe ab, sodass nach ihm nie ein Buch ist. In Seinem Buch offenbarte Er die Verdeutlichung aller Dinge, eure Erschaffung und die Erschaffung der Himmel und der Erde und es wurde darin verkündet, was vor euch war und was nach euch sein wird sowie die Angelegenheit des Paradiesgartens und des Höllenfeuers, wohin ihr fortschreitet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 269 Hadith 3]

محمد بن يحيى الأشعري، عن أحمد بن محمد، عن البرقي، عن النضر بن سويد عن يحيى بن عمران الحلبي، عن أيوب بن الحر، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن الله عز ذكره ختم بنبيكم النبيين فلا نبي بعده أبدا، وختم بكتابكم الكتب فلا كتاب بعده أبدا، وأنزل فيه تبيان كل شئ وخلقكم وخلق السماوات والأرض ونبأ ما قبلكم وفصل ما بينكم وخبر ما بعدكم وأمر الجنة والنار وما أنتم صائرون إليه

Al-Hasan Al-Washa' berichtete von einigen Gefährten, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Wer sagt, dass wir Propheten sind, auf dem möge der Fluch Gottes lasten und wer daran zweifelt, auf dem möge der Fluch Gottes lasten.” [Ikhtiyar Ma'rifat-ir-Rijal von At-Tusi, Band 2 Seite 590 Hadith 540]



محمد بن مسعود، قال: حدثني عبد الله بن محمد بن خالد، قال: حدثني الحسن الوشاء، عن بعض أصحابنا، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: من قال انا أنبياء فعليه لعنة الله، ومن شك في ذلك فعليه لعنة الله

Inspirierte, doch keine Gesandten

Sadir berichtete, dass er zu Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sprach: „Wahrlich, es gibt eine Gruppe, die behauptet, dass ihr Götter seid und sie zitieren uns als Beweis dafür Folgendes aus dem Qur'an: »Er ist Gott im Himmel und Gott auf der Erde.«” - 43:84 - Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „O Sadir, mein Gehör, mein Augenlicht, meine Haut, mein Fleisch, mein Blut und meine Haare sagen sich von diesen Leuten los und auch Gott sagt Sich von diesen Leuten los. Weder folgen sie meinem Glauben noch dem Glauben meiner Vorväter. Ich schwöre bei Gott, dass Er mich mit ihnen am Jüngsten Tag nicht versammeln wird ohne, dass Sein Zorn auf ihnen lastet.” Sadir sprach daraufhin: „Bei uns gibt es eine Gruppe, die behauptet, dass ihr Gesandte seid und sie zitieren uns als Beweis dafür Folgendes aus dem Qur'an: »O ihr Gesandten, eßt von den köstlichen Dingen und tut Gutes. Ich weiß Bescheid über das, was ihr tut.«” - 23:51 - Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „O Sadir, mein Gehör, mein Augenlicht, meine Haut, mein Fleisch, mein Blut und meine Haare sagen sich von diesen Leuten los und auch Gott sagt Sich von diesen Leuten los. Weder folgen sie meinem Glauben noch dem Glauben meiner Vorväter. Ich schwöre bei Gott, dass Er mich mit ihnen am Jüngsten Tag nicht versammeln wird ohne, dass Sein Zorn auf ihnen lastet.” Da fragte Sadir: „Was seid ihr also?” Imam Ja'far As-Sadiq (a.) antwortete: „Wir sind die Wissensschätze Gottes. Wir sind die Deuter der Anordnung Gottes. Wir sind Leute, die Gott vor Fehlern schützt. Gott befahl die Gehorsamkeit zu uns und verbot die Ungehorsamkeit uns gegenüber. Wir sind der Gottesbeweis für all das, was sich unter dem Himmel und über der Erde befindet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 269 - 270 Hadith 6]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن البرقي، عن أبي طالب، عن سدير قال: قلت لأبي عبد الله عليه السلام: إن قوما يزعمون أنكم آلهة، يتلون بذلك علينا قرآنا:  وهو الذي في السماء إله وفي الأرض إله فقال: يا سدير سمعي وبصري وبشري ولحمي ودمي وشعري من هؤلاء براء وبرئ الله منهم، ما هؤلاء على ديني ولا على دين آبائي والله لا يجمعني الله وإياهم يوم القيامة إلا وهو ساخط عليهم، قال: قلت: وعندنا قوم يزعمون أنكم رسل يقرؤون علينا بذلك قرآنا يا أيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم فقال: يا سدير سمعي وبصري وشعري وبشري ولحمي ودمي من هؤلاء براء وبرئ الله منهم ورسوله، ما هؤلاء على ديني ولا على دين آبائي والله لا يجمعني الله وإياهم يوم القيامة الا وهو ساخط عليهم، قال: قلت: فما أنتم؟ قال نحن خزان علم الله، نحن تراجمة أمر الله، نحن قوم معصومون، أمر الله تبارك وتعالى بطاعتنا ونهى عن معصيتنا، نحن الحجة البالغة على من دون السماء و فوق الأرض

Al-Hakam Ibn Utaibah berichtete, dass er einst zu Imam Ali Zain-ul-Abidin (a.) ging und dieser zu ihm sprach: „O Hakam, kennst du den Vers, wodurch Ali Ibn Abi Talib (a.) seinen Mörder erkannte sowie die gewaltigen Angelegenheiten, die er den Menschen berichtete?” Al-Hakam sagte sich in seinem Inneren, dass er nun über die Möglichkeit verfügte, das Wissen Imam Zain-ul-Abidins (a.) über die gewaltigen Angelegenheiten zu erlangen und sprach: „Nein, bei Gott, ich kenne diesen Vers nicht. Ich bitte dich, mir davon zu erzählen, o Sohn des Gesandten Gottes!” Der Imam (a.) antwortete: „Bei Gott, es sind die folgenden Seiner erhabenen Worte: »Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten und keinen Erleuchteten.« - 22:52 - Ali Ibn Abi Talib (a.) war ein Erleuchteter.” Zu diesem Zeitpunkt sprach Abdullah Ibn Zaid, ein Bruder des Imams (a.), folgendes: „Gepriesen sei Gott, ein Erleuchteter!” Und es schien so, als würde er es nicht glauben. Da richtete sich Imam Muhammad Al-Baqir (a.) an uns und sprach: „Wahrlich, bei Gott, der Sohn deiner Mutter hat nach wie vor Kenntnis darüber.” Als Imam Al-Baqir (a.) das sagte, schwieg er. Daraufhin sprach Imam Zain-ul-Abidin (a.): „Daran ist Abu-l-Khattab zugrunde gegangen, denn er begriff weder die Bedeutung des Erleuchteten noch die Bedeutung des Propheten.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 270 Hadith 2]

محمد، عن أحمد بن محمد، عن ابن محبوب، عن جميل بن صالح، عن زياد بن سوقة، عن الحكم بن عتيبة قال: دخلت على علي بن الحسين عليهما السلام يوما فقال: يا حكم هل تدري الآية التي كان علي بن أبي طالب عليه السلام يعرف قاتله بها ويعرف بها الأمور العظام التي كان يحدث بها الناس؟ قال الحكم: فقلت في نفسي: قد وقعت على علم من علم علي بن الحسين، أعلم بذلك تلك الأمور العظام، قال: فقلت: لا والله لا أعلم، قال: ثم قلت: الآية تخبرني بها يا ابن رسول الله؟ قال: هو والله قول الله عز ذكره: وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي (ولا محدث) وكان علي بن أبي طالب عليه السلام محدثا فقال له رجل يقال له: عبد الله بن زيد، كان أخا علي لامه، سبحان الله محدثا؟! كأنه ينكر ذلك، فأقبل علينا أبو جعفر عليه السلام فقال: أما والله إن ابن أمك بعد قد كان يعرف ذلك، قال: فلما قال ذلك سكت الرجل، فقال: هي التي هلك فيها أبو الخطاب فلم يدر ما تأويل المحدث والنبي