23:14 - Der beste aller Schöpfer


„Dann schufen Wir den Tropfen zu einem Embryo, und Wir schufen den Embryo zu einem Fötus, und Wir schufen den Fötus zu Knochen. Und Wir bekleideten die Knochen mit Fleisch. Dann ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen. Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer!” [Al-Mu'minun 23:14]

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّـهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

Schiitische Kommentare

Fath Ibn Yazid Al-Jurjani berichtete, dass er zu Imam Ali Ar-Rida (a.) sprach: „Möge ich dir geopfert werden, gibt es außer dem allmächtigen Schöpfer andere Schöpfer?” Imam Ar-Rida (a.) antwortete: „Wahrlich, Gott, der Segensreiche und Erhabene, offenbarte: »Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer.« - 23:14 - So hat Er uns bereits darüber benachrichtigt, dass sich unter Seinen Dienern Schöpfer befinden und unter diesen Schöpfern befindet sich Jesus, der Sohn der Maria (a.), der mit Gottes Erlaubnis eine Vogelgestalt aus Ton erschuf, in diese einhauchte und sie mit Gottes Erlaubnis ein Vogel wurde und Samiri erschuf für die Kinder Israels ein goldenes Kalb, dessen Leib Laute von sich gab.” [At-Tawhid von As-Saduq, Seite 60 - 66 Hadith 18; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 4 Seite 396; Mustadrak Safinat-il-Bihar von Ash-Shahrudi, Band 3 Seite 169 - 170; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 4 Seite 290 - 292 Hadith 21]

التوحيد: الدقاق، عن الأسدي، عن البرمكي، عن الحسين بن الحسن بن بردة، عن العباس بن عمرو الفقيمي، عن أبي القاسم إبراهيم بن محمد العلوي، عن فتح بن يزيد الجرجاني قال: قلت لأبي الحسن عليه السلام: جعلت فداك وغير الخالق الجليل خالق؟ قال: إن الله تبارك وتعالى يقول: تبارك الله أحسن الخالقين فقد أخبر أن في عباده خالقين وغير خالقين، منهم عيسى خلق من الطين كهيئة الطير بإذن الله فنفخ فيه فصار طائرا بإذن الله، والسامري خلق لهم عجلا جسدا له خوار

Muhammad Ibn Al-Hasan At-Tusi (r.) erklärt betreffend dem Vers: »Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer.« - 23:14 - Folgendes: „Darin ist ein Beweis dafür, dass der Mensch bereits in Wirklichkeit erschaffen hat, denn sonst würde niemand außer Gott als Schöpfer bezeichnet werden.” [At-Tibyan-ul-Jami' Li-Ulum-il-Qur'an, Band 7 Seite 355]

قال أبو جعفر الطوسي رضي الله عنه في قوله { أحسن الخالقين } فيه دلالة على ان الانسان قد يخلق على الحقيقة، لانه لو لم يوصف بخالق إلا الله

Muhammad Al-Baqir Al-Majlisi (r.) erklärt: „Es besteht kein Zweifel daran, dass der Schöpfer der Körper nicht nur Gott ist und was die Auslegung betrifft, so deuten es die Aschariten in die Richtung, dass alles von Gott erschaffen wurde und die Schiiten und Mu'taziliten deuten es in die Richtung, dass die Taten der Gottesdiener und ihre Bewegungen ein Vorgang ihrer Kraft und Auswahl sind und daher sind sie die Schöpfer davon. Was die Verse des Heiligen Qur'an anbelangt, dass Gott der Schöpfer aller Dinge und Ihresgleichen ist, so ist dies spezifisch, wodurch die Taten der Gottesdiener ausgeglichen sind oder exegetisch, denn mit dem Schöpfer aller Dinge ist gemeint, dass alles Seine Schöpfung ist, ob sie mit oder ohne Mittel erschaffen wurde. Was das Erschaffen, welches durch Jesus (a.) erfolgte, angeht, so deuten es die meisten in die Richtung, dass damit das Bestimmen und Formen gemeint ist.” [Bihar-ul-Anwar, Band 4 Seite 148]

قال محمد الباقر المجلسي: لا ريب في أن خالق الأجسام ليس إلا الله تعالى. وأما الاعراض فذهبت الأشاعرة إلى أنها جميعا مخلوقة لله تعالى وذهبت الإمامية والمعتزلة إلى أن أفعال العباد وحركاتهم واقعة بقدرتهم واختيارهم فهم خالقون لها. وما في الآيات من أنه تعالى خالق كل شئ وأمثالها فإما مخصص بما سوى أفعال العباد، أو مؤول بأن المعنى أنه خالق كل شئ إما بلا واسطة أو بواسطة مخلوقاته، وأما خلق عيسى عليه السلام فذهب الأكثر إلى أن المراد به التقدير والتصوير

Sunnitische Kommentare

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari erklärt betreffend dem Vers: »Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer.« - 23:14 - Folgendes: „Die Gelehrten der Deutung sind sich uneinig, wie sie diesen Vers verstehen sollen. So sagen einige unter ihnen, dass Gott, gesegnet sei Er, der beste aller Erschaffenden ist.” Ibn Humaid berichtete von Hakkam, welcher von Anbasah berichtete, welcher von Laith berichtete, dass Mujahid betreffend dem Vers: »Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer.« - 23:14 - Folgendes erklärte: „Die Menschen erschaffen und Gott erschafft und Gott ist der beste aller Erschaffenden.” Und andere erklären, dass man sagt: „Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer, denn Jesus, der Sohn der Maria (a.), pflegte es zu erschaffen und so offenbarte Gott Seine Lobpreisung, dass Er besser als alles erschafft, was zu erschaffen pflegt.” Al-Qasim berichtete von Al-Husain, welcher von Hajjaj berichtete, dass Ibn Juraij betreffend dem Vers: »Gott sei gesegnet, der beste aller Schöpfer.« - 23:14 - Folgendes erklärte: „Jesus, der Sohn der Maria (a.), pflegte es zu erschaffen.” Ibn Jarir At-Tabari kommentiert: „Ich erachte die erste Ansicht von Mujahid als zutreffender, denn die Araber bezeichnen jeden Erschaffenden als Schöpfer.” [Jami'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an, Band 18 Seite 16; Ad-Durr-ul-Manthur von As-Suyuti, Band 5 Seite 7]

قال ابن جرير الطبري: وقوله فتبارك الله أحسن الخالقين اختلف أهل التأويل في تأويل ذلك، فقال بعضهم: معناه فتبارك الله أحسن الصانعين. ذكر من قال ذلك حدثنا ابن حميد، قال: ثنا حكام، عن عنبسة، عن ليث، عن مجاهد: فتبارك الله أحسن الخالقين قال: يصنعون ويصنع الله، والله خير الصانعين. وقال آخرون: إنما قيل: فتبارك الله أحسن الخالقين لان عيسى ابن مريم كان يخلق، فأخبر جل ثناؤه عن نفسه أنه يخلق أحسن مما كان يخلق. ذكر من قال ذلك: حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، قال: قال ابن جريج، في قوله: فتبارك الله أحسن الخالقين قال: عيسى ابن مريم يخلق وأولى القولين في ذلك بالصواب قول مجاهد، لان العرب تسمي كل صانع خالقا

Husain Ibn Mas'ud Al-Baghawi erklärt: „Damit ist bester der Erschaffende und Bestimmer gemeint und das Erschaffen ist in der Sprache das Bestimmen und Mujahid sagte: »Die Menschen erschaffen und Gott erschafft und Gott ist der beste aller Erschaffenden.« Man bezeichnet einen Mann als einen Schöpfer und damit ist Erschaffender gemeint. Ibn Juraij sagte: »Wahrlich, der beste aller Schöpfer, denn Jesus pflegte es zu erschaffen, genau so wie er es selber sagte: Ich erschaffe für euch aus dem Ton. So offenbarte Gott über Sich selber, dass Er der beste aller Schöpfer ist.«” [Ma'alim-ut-Tanzil, Band 3 Seite 304]

قال ابن مسعود البغوي: المصورين والمقدرين والخلق في اللغة التقدير وقال مجاهد يصنعون ويصنع الله والله خير الصانعين يقال رجل خالق أي صانع وقال ابن جريج إنما جمع الخالقين لأن عيسى كان يخلق كما قال (إني أخلق لكم من الطين) فأخبر الله عن نفسه بأنه أحسن الخالقين