Frauen im Schiitentum?


Hat die Frau im Schiitentum eine niedrige Stellung, wie es manch eine böse Zunge behauptet oder ist dies erneut eine Täuschung des Satans, um die Menschen in die Irre zu führen?

Seine Seele für Gott verkaufen

Muhammad Ibn Muslim berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) über den Mann befragte, der die Frau heiraten will: „Schaut er sie an?” Imam Al-Baqir (a.) antwortete: „Ja. Wahrlich, er kauft sie mit dem höchsten Preis.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5 Seite 365 Hadith 1; Mir'at-ul-Uqul, Band 20 Seite 82: Hasan, Al-Majlisi stufte die Überlieferungskette als gut ein]

علي بن ابراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن أبي أيوب الخراز، عن محمد بن مسلم قال: سألت أبا جعفر عليه السلام عن الرجل يريد أن يتزوج المرأة، أينظر إليها؟ قال: نعم، إنما يشتريها بأغلى الثمن

Eine sehr schöne Überlieferung, wenn man mit der Sprachweise des Heiligen Qur'an vertraut ist.

„Und glaubt an das, was Ich hinabgesandt habe zur Bestätigung dessen, was bei euch ist. Und seid nicht die ersten, die es verleugnen. Und verkauft nicht meine Zeichen für einen geringen Preis. Mich sollt ihr fürchten.” [Al-Baqarah 2:41]

وَآمِنُوا بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ

„Diejenigen, die den Unglauben für den Glauben erkauft haben, können Gott nichts schaden. Und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein.” [Al Imran 3:188]

إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّـهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

„Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst verkauft im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. Und Gott ist gütig mit den Dienern.” [Al-Baqarah 2:207]

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّـهِ وَاللَّـهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ

Gott hat von den Gläubigen ihre eigene Person und ihr Vermögen dafür erkauft, daß ihnen das Paradies gehört, insofern sie auf dem Weg Gottes kämpfen und so töten oder getötet werden. Das ist ein Ihm obliegendes Versprechen in Wahrheit in der Tora und im Evangelium und im Quran. Und wer hält seine Abmachung treuer ein als Gott? So seid froh über das Kaufgeschäft, das ihr abgeschlossen habt. Und das ist der großartige Erfolg.” [At-Tawbah 9:111]

إِنَّ اللَّـهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّـهِ  فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Der sunnitische Gelehrte Abu Dawud As-Sijistani überliefert von Abdullah Ibn Amr Ibn Al-As, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wenn ein Mann von euch eine Frau heiratet oder eine Dienerin kauft, dann soll er sprechen: »O Gott, ich bitte Dich um das Gute in ihr und das Gute, das Du ihr angedeihen gelassen hast und ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Schlechten in ihr und das Schlechte, was Du ihr angedeihen gelassen hast.« Wenn der Mann ein Kamel kauft, soll er es an seinen Höckern halten und genau das selbe sagen.” [Sunan Abi Dawud, Buch 12 Hadith 2160 in Arabisch, Buch 11 Hadith 2155 in Englisch, Global ID 22160]

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَوِ اشْتَرَى خَادِمًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَمِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيرًا فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ

Das Wissen, wie man schreibt

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Schickt die Frauen nicht in die Räume hinunter und belehrte sie nicht über das Schreiben, sondern belehrt sie über das Spinnen und Surat-un-Nur!” [Al-Kafi, Band 5 Seite 516 Hadith 1; Mawsu'ah Ahadith Ahl-il-Bait, Band 11 Seite 324: Mu'tabar, Hadi An-Najafi stufte die Überlieferung als vertrauenswürdig ein]

علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا تنزلوا النساء بالغرف ولا تعلموهن الكتابة وعلموهن المغزل وسورة النور. الرواية معتبرة الإسناد

Da es laut dem Heiligen Qur'an und den Überlieferungen der Ahl-ul-Bait (a.) für die Gläubigen allgemein wichtig ist, sich Wissen und Bildung anzueignen, muss, wenn solch eine Aussage tatsächlich getätigt worden ist, dies einen bestimmten Grund zu jener Zeit gehabt haben, der dem Wissen über das Spinnen und der Kleiderherstellung den Vorrang gab. So fällt auf, dass der Gesandte Gottes (s.), gemäß der Überlieferung, nicht das Schreiben alleine für sich erwähnte, sondern es mit anderen Bedingungen verknüpfte. Anscheinend wurden die Frauen jener Zeit, aus welchen Gründen auch immer, dringender für das Spinnen und Bewahren der Surat-un-Nur benötigt als für das Schreiben. So kann eine allgemeine Regel daraus nicht abgeleitet werden.

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Das Streben nach dem Wissen ist eine Pflicht für jeden, der sich Gott ergibt und wahrlich, Gott liebt das Verlangen nach dem Wissen.” [Basa'ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 22 Hadith 1]

محمد بن الحسن الصفار المعروف بممولة قال حدثني إبراهيم بن هاشم عن الحسن بن زيد بن علي بن الحسين عن أبيه عن أبي عبد الله عليه السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله طلب العلم فريضة على كل مسلم الا وان الله يحب بغاة العلم

Imam Ali (a.) berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Nach dem Wissen zu streben ist für jeden eine Pflicht, der sich Gott ergibt.” [Basa'ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 23 Hadith 3]

يعقوب بن يزيد عن ابن أبي عمير عن رجل من أصحابنا عن أبي عبد الله عليه السلام قال قال أمير المؤمنين عليه السلام قال رسول الله صلى الله عليه وآله طلب العلم فريضة على كل مسلم

„O ihr, die ihr glaubt, wenn zu euch gesagt wird: »Macht Platz in den Versammlungen« dann macht Platz, so macht auch Gott euch Platz. Und wenn gesagt wird: »Erhebt euch« dann erhebt euch eben, so erhöht auch Gott diejenigen von euch, die glauben, und die, denen das Wissen zugekommen ist, um Rangstufen. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.” [Al-Mujadilah 58:11]

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّـهُ لَكُمْ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

„Ist etwa einer, der sich zu (verschiedenen) Nachtzeiten in demütiger Andacht befindet, ob er sich niederwirft oder aufrecht steht, der sich vor dem Jenseits in acht nimmt und die Barmherzigkeit seines Herrn erhofft? Sprich: »Sind etwa diejenigen, die wissen, und diejenigen, die nicht wissen, gleich?« Doch bedenken es nur die Einsichtigen.” [Az-Zumar 39:9]

أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

Der sunnitische Gelehrte Muhammad Ibn Abdillah Al-Hakim An-Naisaburi überliefert von A'ishah, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Schickt die Frauen nicht in die Räume hinunter und lehrt ihnen nicht das Schreiben, sondern lehrt ihnen das Spinnen und Surat-un-Nur.” Al-Hakim kommentiert: „Diese Überlieferung hat eine authentische Überlieferungskette, doch Al-Bukhari und Muslim haben sie nicht veröffentlicht.” Al-Qurtubi erklärt: „Das Erlernen des Schreibens kann ein Grund für die Verführung (Fitnah) sein. Wenn sie (die Frau) das Schreiben lernt, dann schreibt sie ihrem Liebhaber.” [Mustadrak Al-Hakim, Hadith 3494; Al-Jami' Li-Ahkam-il-Qur'an von Al-Qurtubi, Band 20 Seite 122]

حدثنا أبو علي الحافظ أنبأ محمد بن محمد بن سليمان ثنا عبد الوهاب بن الضحاك ثنا شعيب بن إسحاق عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تنزلوهن الغرف ولا تعلموهن الكتابة ـ يعني النساء ـ و علموهن المغزل و سورة النور. هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه. وقال القرطبي: وكذلك تعليم الكتابة ربما كانت سببا للفتنة، وذلك إذا علمت الكتابة كتبت إلى من تهوى 

Die Frau in Sicherheit

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali Al-Faruq (a.) sagte: „Fangt bei den Frauen nicht mit dem Friedensgruß an und ruft sie nicht zum Essen, denn wahrlich, der Prophet Muhammad (s.) sagte: »Die Frauen haben Makel und Fehler. So bedeckt ihre Makel mit dem Schweigen und bedeckt ihre Fehler durch die Häuser.«” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5 Seite 535 Hadith 1; Mawsu'ah Ahadith Ahl-il-Bait, Band 5 Seite 166: Mu'tabar, Hadi An-Najafi stufte die Überlieferung als vertrauenswürdig ein]

الكليني، عن علي [عن أبيه]، عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: لا تبدؤوا النساء بالسلام ولا تدعوهن إلى الطعام فإن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: النساء عى وعورة فاستروا عيهن بالسكوت واستروا عوراتهن بالبيوت. الرواية معتبرة الإسناد

Nirgendwo ist davon die Rede, die Frauen einzusperren oder ihnen etwas aufzuzwingen. Nichts ist daran verwerflich, wenn der Mann, welcher der Frau als Gewand dient, ihre Makel und Fehler im Haus lässt und sie nicht der Öffentlichkeit preisgibt. Ganz im Gegenteil. Dies stellt eine sehr schöne Überlieferung dar, auf die wir stolz sein können.

Der Heilige Prophet (s.) sagte: „Der Beste von euch ist jener, der zu seinen Frauen am gütigsten ist und ich bin am gütigsten zu meinen Frauen.” [Man La Yahdur-ul-Faqih, Band 3 Seite 443 Hadith 4538]

وقال رسول الله صلى الله عليه وآله: خيركم خيركم لنسائه، وأنا خيركم لنسائي

„O ihr Frauen des Propheten, ihr seid nicht wie irgendeine von den Frauen. Wenn ihr gottesfürchtig seid, dann seid nicht unterwürfig im Reden, damit nicht derjenige, in dessen Herzen Krankheit ist, sich Hoffnungen macht. Und sprecht geziemende Worte. Haltet euch in euren Häusern auf. Und stellt nicht euren Schmuck zur Schau wie in der Zeit der früheren Unwissenheit. Verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gehorcht Gott und seinem Gesandten.” [Al-Ahzab 33:32-33]

يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ

Der sunnitische Gelehrte Abd-ur-Rahman Ibn Ali Ibn Al-Jawzi überliefert von Anas Ibn Malik, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Frauen sind undeutlich und eine bedeckende Blöße. So hüllt euch über ihre Undeutlichkeit im Schweigen und bedeckt ihre Blöße mit den Häusers!” Ibn Abi Dunya überliefert von Abdullah Ibn Abbas, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Die Frauen sind eine zu bedeckende Blöße. Sie wurden schwächlich erschaffen, so bedeckt ihre Blöße mit den Häusern und verbergt ihre Schwäche durch das Schweigen!” [Al-Ilal-ul-Mutanahiyyah, Hadith 1033; Mudarat-un-Nas, Hadith 170]

حَدِيثٌ آخَرُ: رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّمَا النِّسَاءُ عِيٌّ وَعَوْرَةٌ، فَكُفُّوا عَنْهُنَّ بِالسُّكُوتِ، وَاسْتُرُوا عَوْرَاتِهِنَّ بِالْبُيُوتِ. حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: النِّسَاءُ عَوْرَةٌ، خُلِقْنَ مِنْ ضَعْفٍ، فَاسْتُرُوا عَوْرَاتِهِنَّ بِالْبُيُوتِ، وَدَارُوا ضَعْفَهُنَّ بِالسُّكُوتِ

Das Spielen mit der Frau

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Frau ist eine Puppe. Wer sich ihrer angenommen hat, der verliert sie nicht.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5 Seite 510 Hadith 2; Mawsu'ah Ahadith Ahl-il-Bait, Band 10 Seite 20: Mu'tabar, Hadi An-Najafi stufte die Überlieferung als vertrauenswürdig ein]

الكليني، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن النوفلي، عن السكوني، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: إنما المرأة لعبة من اتخذها فلا يضيعها. الرواية معتبرة الإسناد

Es besteht kein Grund darin, das Wort Puppe als etwas negatives oder wertloses zu betrachten.

Im Qur'an heißt es:

„Die Frauen sind eine Bekleidung für euch, und ihr seid eine Bekleidung für sie.” [Al-Baqarah 2:187]

هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ

„Und es gehört zu seinen Zeichen, daß Er euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen wohnet. Und Er hat Liebe und Barmherzigkeit zwischen euch gemacht. Darin sind Zeichen für Leute, die nachdenken.” [Ar-Rum 30:21]

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Der sunnitische Gelehrte Ibn Hajar Al-Asqalani überliefert von Abu Bakr Ibn Muhammad Ibn Hazm, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Frauen sind Puppen, sodass jener, der sich eine Puppe nimmt, zu ihrer Verbesserung beiträgt.” [Al-Mutalib-ul-Aliyah, Hadith 1673]

وقال الحارث: حدثنا محمد بن يزيد، ثنا عيسى بن يونس، عن زهير بن محمد، عن أبي بكر بن محمد بن حزم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إنما النساء لعب، فمن اتخذ لعبة فليحسنها، أو فليستحسنها

Der sunnitische Gelehrte Al-Bukhari überliefert mit neun verschiedenen Überlieferungsketten, dass Jabir Ibn Abdillah Al-Ansari sagte: „Mein Vater starb und hinterließ sieben oder neun Töchter und ich heiratete eine Frau. Der Prophet Muhammad (s.) fragte: »Hast du geheiratet, o Jabir?« Ich antwortete: »Ja.« Dann fragte er: »Ist sie eine Jungfrau oder eine ältere Dame?« Ich antwortete: »Sie ist eine ältere Dame.« Daraufhin fragte der Gesandte Gottes (s.): »Warum hast du keine Jungrau geheiratet, mit der du spielen kannst und sie mit dir oder die du zum lachen bringen kannst und sie dich?« Ich antwortete: »Mein Vater starb und hinterließ sieben oder neun Töchter und ich mochte es nicht, ein junges Mädchen wie sie zu nehmen, daher heiratete ich eine Frau, die nach ihnen schauen kann.« Der Heilige Prophet (s.) sprach: »Möge Gott dich segnen!«[Sahih Al-Bukhari, Buch 80 Hadith 6460 in Arabisch, Band 8 Buch 75 Hadith 396 in Englisch, Global ID 6252]

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَلَكَ أَبِي وَتَرَكَ سَبْعَ ـ أَوْ تِسْعَ ـ بَنَاتٍ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ، أَوْ تُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ هَلَكَ أَبِي فَتَرَكَ سَبْعَ ـ أَوْ تِسْعَ ـ بَنَاتٍ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ لَمْ يَقُلِ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرٍو بَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ

Kommentar

Gelobt sei der Herr der Welten, der den Anhängerinnen der Ahl-ul-Bait (a.) eine hohe Stellung verliehen hat, welche durch heilige Persönlichkeiten wie Fatimah Bint Muhammad (a.) und Zainab Bint Ali (a.) verkörpert wird.