6:74 - Zu seinem Vater Azar


Und als Abraham zu seinem Vater Azar sagte: „Nimmst du dir denn Götzen zu Göttern? Ich sehe dich und dein Volk in einem offenkundigen Irrtum.” [Al-A'raf 6:74]

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

Sunnitische Kommentare

Muhammad Ibn Humaid und Sufyan Ibn Waki' berichteten von Jarir, welcher von Laith berichtete, dass Mujahid sagte: „Azar ist nicht der Vater von Abraham.” Al-Harth berichtete von Abd-ul-Aziz, welcher von Ath-Thawri berichtete, welcher von einem Überlieferer berichtete, welcher von Ibn Abi Nujaih berichtete, dass Mujahid betreffend dem Vers: »Und als Abraham zu seinem Vater Azar sagte« - 6:74 - Folgendes erklärte: „Azar war nicht sein Vater. Er war ein Götze.” Waki' berichtete von Yahya Ibn Yaman, welcher von Sufyan berichtete, welcher von Ibn Nujaih berichtete, dass Mujahid sagte: „Azar ist ein Götzenname.” Muhammad Ibn Al-Husain berichtete von Ahmad Ibn Al-Mufaddal, welcher von Asbat über As-Suddi berichtete, dass er sagte: »Und als Abraham zu seinem Vater Azar sagte« - 6:74 - Er sagte: „Der Name seines Vaters.” Und ihm wurde gesagt: „Nein, denn der Name seines Vaters ist Tarah und der Götzenname ist Azar.” Er sagt: „Nimmst du denn Azar als Götzen zu Göttern?” [Jami'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an von At-Tabari, Band 7 Seite 216 Hadith 10471]

حدثنا محمد بن حميد وسفيان بن وكيع، قالا: ثنا جرير، عن ليث، عن مجاهد، قال: ليس آزر أبا إبراهيم. حدثني الحرث، قال: ثني عبد العزيز، قال: ثنا الثوريّ، قال: أخبرني رجل، عن ابن أبي نجيح عن مجاهد: { وَإذْ قالَ إبْراهِيمُ لأَبيهِ آزَرَ } قال: آزر لم يكن بأبيه إنما هو صنم. حدثنا ابن وكيع، قال: ثنا يحيى بن يمان، عن سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قال: آزر: اسم صنم. حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، قال: { وَإذْ قالَ إبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ آزَرَ } قال: اسم أبيه. ويقال: لا، بل اسمه تارح، واسم الصنم آزر يقول: أتتخذ آزر أصناماً آلهة

Ibn Abi Hatim und Abu-sh-Shaikh berichteten, dass Abdullah Ibn Abbas sagte: „Azar ist der Götze und der Vater von Abraham ist Yazar und der Name seiner Mutter ist Mathala und der Name seiner Frau ist Sarah und der Name seiner Leibeigenen, welche die Mutter von Ismael ist, ist Hagar. David ist der Sohn von Amin, Noah der Sohn von Malik und Jona der Sohn von Matthäus.” Ibn Abi Shaibah, Abd Ibn Humaid, Ibn Jarir, Ibn Al-Mundhir und Ibn Abi Hatim berichteten, dass Mujahid sagte: „Azar war nicht der Vater von Abraham, sondern er ist ein Götzenname.” Ibn Abi Hatim berichtete, dass As-Suddi sagte: „Der Name des Vaters von Abraham ist Tarah und der Name des Götzen ist Azar.” Ibn  Al-Mundhir berichtete, dass Ibn Juraij betreffend dem Vers: »Und als Abraham zu seinem Vater Azar sagte« - 6:74 - Folgendes erklärte: „Azar ist nicht der Vater von Abraham, sondern es sind Götter und das gehört zum Fortschreiten des Heiligen Qur'an. Wahrlich, Abraham ist der Sohn von Tairah.” [Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 3 Seite 23]

أخرج ابن أبي حاتم وأبو الشيخ عن ابن عباس قال: آزر الصنم، وأبو إبراهيم اسمه يازر، وأمه اسمها مثلى، وامرأته اسمها سارة، وسريته أم اسمعيل اسمها هاجر، وداود بن أمين، ونوح بن لمك ويونس بن متى. وأخرج ابن أبي شيبة وعبد بن حميد وابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم عن مجاهد قال: آزر لم يكن بأبيه ولكنه اسم صنم. وأخرج ابن أبي حاتم عن السدي قال:اسم أبيه تارح، وأسم الصنم آزر. وأخرج ابن المنذر عن ابن جريج في قوله { وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر } قال: ليس آزر بأبيه ولكن { وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر } وهن الآلهة، وهذا من تقديم القرآن، إنما هو إبراهيم بن تيرح

Abu-l-Fida' Ibn Kathir berichtet von Ad-Dahhak, dass Abdullah Ibn Abbas sagte: „Wahrlich, der Vater von Abraham heißt nicht Azar, denn der Name seines Vaters ist Tarah.” [Tafsir Ibn Kathir, Band 2 Seite 155] 

قال أبو الفداء ابن كثير: قال الضحاك عن ابن عباس: إن أبا إبراهيم لم يكن اسمه آزر، وإنما كان اسمه تارح

Fakhr-ud-Din Ar-Razi sagt: „Der vierte Gesichtspunkt besteht darin, dass Tarah der Vater von Abraham (a.) und Azar ein Onkel von ihm war und für den Onkel wurde bereits das Wort Vater verwendet, als Gott folgendes über die Kinder Jakobs (a.) offenbarte, wobei sie sprachen: »Wir dienen deinem Gott, dem Gott deiner Väter Abraham, Ismael und Isaak.« - 2:133 - Und es ist bekannt, dass Ismael (a.) ein Onkel von Jakob (a.) war.” [Mafatih-ul-Ghaib / At-Tafsir-ul-Kabir, Band 13 Seite 38]

قال فخر الدين الرازي: الوجه الرابع: الوجه الرابع: أن والد إبراهيم عليه السلام كان تارح وآزر كان عما له، والعم قد يطلق عليه اسم الأب، كما حكى الله تعالى عن أولاد يعقوب أنهم قالوا: (نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحق) (البقرة: 133) ومعلوم أن إسماعيل كان عما ليعقوب

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari sagt: „Für die Araber ist es nicht ungewöhnlich, dass sie mit den Vätern die Onkel meinen und mit den Müttern die Tanten und genau so wird Ismael (a.) im übertragenen Sinne zu den Vätern von Jakob (a.) hinzugefügt.” Jalal-ud-Din As-Suyuti sagt: „Ismael (a.) wurde vorrangig zu den Vätern von Jakob (a.) gezählt, weil sich der Onkel in der Position des Vaters befindet.” Abu-l-Fida' Ibn Kathir sagt: „An-Nahhas sagte, dass die Araber den Onkel Vater nennen, was Al-Qurtubi übermittelte und der edle Vers 2:133 ist ein Beweis dafür, dass man den Großvater Vater nennen kann.” Fakhr-ud-Din Ar-Razi sagt: „Der Begriff Vater wird sowohl für den Großvater als auch für den Onkel verwendet und der Prophet Muhammad (s.) sagte über Al-Abbas (a.): »Dieser ist von meinen Vätern erhalten geblieben.« Und auch sagte der Gesandte Gottes (s.): »Sie haben mir meinen Vater zurückgebracht.« Und das beweist uns, dass er ihn sinnbildlich so nannte und aus dem Beleg geht hervor, dass es richtig ist, den Namen Vater für den Onkel zu verwenden.” Muhammad Ibn Ahmad Al-Qurtubi sagt: „Gott nannte jeden einzelnen von ihnen Vater: Ismael (a.), den Onkel und Abraham (a.), den Großvater.” Abu-l-Laith As-Samarqandi sagt: „Ismael (a.) war der Onkel von Jakob (a.), jedoch befindet sich der Onkel in der Position des Vaters und der Beweis dafür ist folgende Aussage des Propheten Muhammad (s.): »Der Onkel des Mannes wird als sein Vater bezeichnet.«” Mahmud Ibn Umar Az-Zamakhshari sagt: „Ismael (a.) ist der Onkel von Jakob (a.) und wird im Satz unter seinen Vätern aufgezählt, denn der Onkel ist ein Vater und die Tante ist eine Mutter.” [Jami'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an von At-Tabari, Band 1 Seite 782 - 783; Tafsir Al-Jalalain von As-Suyuti, Seite 27; Tafsir Ibn Kathir, Band 1 Seite 191; Mafatih-ul-Ghaib / At-Tafsir-ul-Kabir von Ar-Razi, Band 4 Seite 86; Al-Jami' Li-Ahkam-il-Qur'an von Al-Qurtubi, Band 2 Seite 136; Bahr-ul-Ulum von As-Samarqandi, Band 1 Seite 122; Al-Kashshaf An Haqa'iq-it-Tanzil von Az-Zamakhshari, Band 1 Seite 314]

قال محمد بن جرير الطبري: والعرب لا تـمتنع من أن تـجعل الأعمام بـمعنى الآبـاء، والأخوال بـمعنى الأمهات، فلذلك دخـل إسماعيـل فـيـمن ترجم به عن الآبـاء. قال جلال الدين السيوطي: عَدَّ إسماعيل من الآباء تغليبٌ ولأن العم بمنزلة الأب. قال أبو البداء ابن كثير: قال النحاس: والعرب تسمي العم أباً، نقله القرطبي، وقد استدل بهذه الآية الكريمة من جعل الجد أباً. قال فخر الدين الرازي: إنه أطلق لفظ الأب على الجد وعلى العم وقال عليه الصلاة والسلام في العباس: هذا بقية آبائي وقال: ردوا على أبي فدلنا ذلك على أنه ذكره على سبيل المجاز، والدليل عليه ما قدمناه أنه يصح نفي اسم الأب عن الجد. قال محمد بن احمد القرطبي: وسمّى الله كلّ واحد من العمّ والجَدّ أباً. قال أبو الليث السمرقمدي: وإسماعيل كان عم يعقوب، ولكن العم بمنزلة الأب بدليل ما روي عن النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه قال: عم الرجل صنو أبيه. قال محمود بن عمر الزمخشري: وجعل إسماعيل وهو عمه من جملة آبائه، لأنّ العمّ أب والخالة أمّ

Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Von meinen Vätern verübte nie jemand eine Schandtat und Gott ließ mich so lange von den tugendhaften Lenden in die reinen Mutterschöße rein und makellos übergehen, dass sich nicht zwei Gruppen bildeten ohne, dass ich in der besten von beiden war.” [Dala'il-un-Nubuwwah von Abu Nu'aim, Hadith 15]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: ثنا مُوسَى بْنُ عِيسَى، قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَمْ يَلْتَقِ أَبَوَايَ فِي سِفَاحٍ، لَمْ يَزَلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُنَقِّلُنِي مِنْ أَصْلابٍ طَيِّبَةٍ إِلَى أَرْحَامٍ طَاهِرَةٍ، صَافِيًا، مُهَذَّبًا، لا تَتَشَعَّبُ شُعْبَتَانِ إِلا كُنْتُ فِي خَيْرِهِمَا 

Schiitische Kommentare

Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Gott erschuf Ali Ibn Abi Talib (a.) und mich aus einem einzigen Licht. So lobpreisten wir Gott auf der rechten Seite des Thrones 2000 Jahre bevor Adam (a.) erschaffen wurde und als Gott Adam (a.) erschuf, brachte Er das Licht in seine Lenden und daher waren wir in seinen Lenden, als er den Paradiesgarten bewohnte und auch als er das Bessere verfehlte, befanden wir uns in seinen Lenden und als Noah (a.) auf die Arche Stieg, hielten wir uns in seinen Lenden auf und als Abraham (a.) in das Feuer geworfen wurde, verweilten wir ebenso in seinen Lenden. Gott ließ uns so lange von den tugendhaften Lenden in die reinen Mutterschöße übergehen bis wir Abd-ul-Muttalib (a.) erreichten. Dann teilte Er uns in zwei Hälften und brachte mich in die Lenden von Abdullah (a.) und Ali (a.) in die Lenden von Abu Talib (a,) und Er verlieh mir das Prophetentum und die Segnung und Ali (a.) die Gewandtheit der Sprache und Geschicktheit im Reiten und Er teilte uns zwei Namen seiner Namen zu, denn der Besitzer des Thrones ist der Lobenswerte und ich bin der Gelobte und Gott ist der Höchste und Ali der Hohe.” [Al-Khisal von As-Saduq, Band 1 Seite 134 - 135 Hadith 1; Ma'ani Al-Akhbar von As-Saduq, Seite 56 Hadith 4]

 حدثنا أبو نصر أحمد بن الحسين بن أحمد بن عبيد النيسابوري المرواني بنيسابور وما لقيت أنصب منه قال: حدثنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران السراج قال: حدثنا الحسن بن عرفة العبدي قال حدثنا وكيع بن الجراح عن محمد ابن إسرائيل عن أبي صالح عن أبي ذر رحمه الله قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وهو يقول خلقت أنا وعلي بن أبي طالب من نور واحد نسبح الله يمنة العرش قبل ان يخلق آدم بألفي عام فلما ان خلق الله آدم جعل ذلك النور في صلبه ولقد سكن الجنة ونحن في صلبه ولقد هم بالخطيئة ونحن في صلبه ولقد ركب نوح في السفينة ونحن في صلبه ولقد قذف إبراهيم في النار ونحن في صلبه فلم يزل ينقلنا الله عز وجل من أصلاب طاهرة إلى أرحام طاهرة حتى انتهى بنا إلى عبد المطلب فقسمنا بنصفين فجعلني في صلب عبد الله وجعل عليا في صلب أبى طالب وجعل في النبوة والبركة وجعل في علي الفصاحة والفروسية وشق لنا اسمين من أسمائه فذو العرش محمود وانا محمد والله الاعلى وهذا علي

Jabir Ibn Abdillah Al-Ansari berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) gefragt wurde: „Wo warst du als Adam (a.) im Paradiesgarten war?” Der Gesandte Gottes (s.) antwortete: „Ich war in seinen Lenden und auch als er auf die Erde hinabstieg, war ich in seinen Lenden und ich stieg auf die Arche von Noah (a.), da ich in seinen Lenden war und man warf mich ins Feuer als ich in den Lenden von Abraham (a.) war.  Nie verübten meine Väter eine Schandtat. Gott ließ mich so lange von den tugendhaften Lenden in die reinen Mutterschöße übergehen, rechtgeleitet und rechtleitend, bis Er von mir das Abkommen des Prophetentums und den Bund des Islam entgegennahm. Gott erklärte alles über meine Eigenschaften und bestätigte meine Erwähnung in der Tora und im Evangelium und Er erhöhte meinen Rang bis zu Seinem Himmel und Er teilte mir Namen Seiner Namen zu. Meine Gemeinde besteht aus Lobpreisenden und der Besitzer des Thrones ist der Lobenswerte und ich bin der Gelobte.” [Ma'ani Al-Akhbar von As-Saduq, Seite 55 Hadith 2; Nahj-ul-Haqq Wa-Kashf-us-Sidq von Al-Hilli, Seite 158]

 حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا الحسن بن علي بن الحسين السكري، قال: حدثنا محمد بن زكريا الجوهري الغلابي البصري، قال: حدثنا جعفر ابن محمد بن عمار [ة]، عن أبيه، عن جابر بن يزيد الجعفي، عن جابر بن عبد الله الأنصاري، قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله أين كنت وآدم في الجنة قال: كنت في صلبه وهبط بي إلى الأرض في صلبه، وركبت السفينة في صلب أبي نوح، وقذف بي في النار في صلب إبراهيم، لم يلتق لي أبوان على سفاح قط، لم يزل الله عز وجل ينقلني من الأصلاب الطيبة إلى الأرحام الطاهرة [المطهرة] هاديا مهديا، حتى أخذ الله بالنبوة عهدي، وبالإسلام ميثاقي، وبين كل شئ من صفتي، وأثبت في التوراة والإنجيل ذكري، ورقى بي إلى سمائه، وشق لي اسما من أسمائه، أمتي الحامدون وذو العرش محمود وأنا محمد

Der Heilige Prophet (s.) sagte: „Gott ließ mich so lange von den Lenden der reinen Väter in die reinen Mutterschöße übergehen bis Er mich in eure Welt brachte und Er ließ nie zu, dass mich die Unreinheit des Heidentums erfasst.” [As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 2 Seite 131]

ورووا " عن النّبيّ صلىّ الله عليه وآله وسلم أنّه قال لم يزل ينقلني الله تعالى من أصلاب الطّاهرين إلى أرحام المطهّرات حتى أخرجني في عالمكم هذا لم يدنّسني بدنس الجاهلية

Imam Ali As-Siddiq (a.) sagte: „Gott behütete die Propheten (a.) im besten Behütungsort und stellte sie auf den besten Stellplatz und Gott brachte die Propheten (a.) von den geehrtesten Lenden ihrer Väter in die reinen Mutterschöße. Wann auch immer ein Prophet (a.) vorausging, folgte auf ihn ein weiterer Nachfolger, der sich für die Glaubenslehre Gottes erhob, bis die Ehre Gottes den Propheten Muhammad (s.) erreichte.  Er entnahm ihn aus der besten Quelle, an der er heranwuchs und Er brachte ihn aus den geehrtesten Baumwurzeln hervor, aus denen die Propheten (a.) stammen und von denen seine Vertreter erwählt wurden. Seine Abstammungslinie ist die beste aller Abstammungslinien und seine Familie ist die beste aller Familien und sein Baum ist der beste aller Bäume, dessen Wachstum sich unberührt ereignete und sich ehrenvoll aufrichtete. Er verfügt über lange Zweige und die Frucht ist unerreichbar.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 16 Seite 379 Hadith 91; Mustadrak Safinat-il-Bihar von Ali An-Namazi Ash-Shahrudi, Band 3 Seite 95; Al-Imamah Wa-l-Ahl-ul-Bait von Muhammad Bayumi Mihran, Band 2 Seite 70 - 71; Nahj-ul-Balaghah von Ash-Sharif Ar-Radi, Band 1 Seite 184 - 185 Predigt 94; Yanabi'-ul-Mawaddah von Al-Qunduzi, Band 3 Seite 455 Hadith 14]

قال عليّ الصدّيق عليه السّلام: فاستودعهم في أفضل مستودع، وأقرهم في خير مستقر، تناسختهم كرائم الأصلاب إلى مطهرات الأرحام، كلما مضى سلف قام منهم بدين الله خلف، حتى أفضت كرامة الله سبحانه إلى محمد صلى الله عليه وآله، فأخرجه من أفضل المعادن منبتا، وأعز الأرومات مغرسا، من الشجرة التي صدع منها أنبياءه، وانتجب منها امناءه، عترته خير العتر، وأسرته خير الأسر، وشجرته خير الشجر، نبتت في حرم، وبسقت في كرم، لها فروع طوال، وثمر لا ينال

Al-Kashani (r.) verzeichnet, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) in Al-Kafi sagte: „Azar, der Vater von Abraham (a.), war ein Wahrsager von Namrud.” Abu Basir berichtete, dass er Imam Ja'far As-Sadiq (a.) über folgenden Vers befragte: »Und als Abraham zu seinem Vater Azar sagte« - 6:74 - Woraufhin Imam As-Sadiq (a.) erklärte: „Mit Azar war der Name seines Vaters gemeint.” Muhammad Ibn Mas'ud Al-Ayyashi (r.) schreibt: „Es ist kein Geheimnis, dass die wahrhaftige Gruppe in der Glaubenslehre darin übereinstimmt, dass die Großväter unseres Propheten (s.) Gottergebene waren, die nur den einen Gott angebetet haben und kein einziger von seinen Vätern und Großvätern war ein Ungläubiger und es wurde bereits durch verschiedene und zahlreiche Überlieferungsketten von den Imamen (a.) berichtet, dass sie sagten: »Wir sind aus den Lenden der reinen Väter und aus den reinen Mutterschößen und sie wurden nicht von der heidentümlichen Unreinheit erfasst.« Und viele andere Überlieferung besagen, dass sie keine Unreinen waren. Eher wurde es durch verschiedene und zahlreiche Überlieferungsketten berichtet, dass die Väter des Heiligen Propheten (s.) in Gottergebenheit wandelten und hinzu kommt, dass At-Tabarsi (r.) sowie andere außer ihm folgenden Ausspruch von Az-Zujaj berichteten: »Es gibt keinen Streit zwischen den Ahnenforschern, dass der Name von Abrahams (a.) Vater Tarakh war.« Und man äußerte sich bereits entsprechend der offensichtlichen Handlung des Verses und dieser Bericht und jene, die ihm gleichen, werden von Al-Kalbi und anderen außer ihm überliefert, welche einen Beleg dafür darstellen, dass Tarakh sein leiblicher Vater war sowie für viele weitere Gesichtspunkte. Dazu gehört, dass Azar der Großvater von Abraham (a.) mütterlicherseits war oder sein Onkel väterlicherseits und es mag sein, dass beide als der Vater bezeichnet wurden und man bezeichnete in der damaligen Zeit den Onkel als den Vater und auch der Heilige Qur'an berichtet ähnliches, so wie Gott es über die Kinder von Jakob (a.) offenbarte, als sie sprachen: »Wir dienen deinem Gott, dem Gott deiner Väter Abraham, Ismael und Isaak.« - 2:133 - Und es ist bekannt, dass Ismael (a.) ein Onkel von Jakob (a.) war und für ihn bereits der Begriff des Vaters verwendet wurde.” [As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi, Band 2 Seite 131; Tafsir Al-Ayyashi, Band 1 Seite 362 Hadith 32]

قال الكاشاني: وفي الكافي عن الصادق عليه السلام أنّ آزر أبا إبراهيم عليه السّلام كان منجّماً لنمرود. قال العياشي: عن أبي بصير قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر قال: كان اسم أبيه آزر. قال محمد بن مسعود العياشي رضي الله عنه: ثم لا يخفى انه قد انعقد الاجماع من الفرقة المحقة على أن أجداد نبينا صلى الله عليه وآله كانوا مسلمين موحدين وما كان أحد من آبائه وأجداده كافرا وقد تواتر عن الأئمة عليهم السلام نحن من أصلاب المطهرين وأرحام المطهرات، وانه لم تدنسهم الجاهلية بأنجاسها إلى غير ذلك من الروايات المستفيضة بل المتواترة على اسلام آباء النبي صلى الله عليه وآله وأضف إلى ذلك ما نقله الطبرسي رضي الله عنه  وغيره عن الزجاج: انه لا خلاف بين النسابين في أن اسم أبى إبراهيم عليه السلام تارخ وقد قيل في توجيه ظاهر الآية وهذه الرواية وأمثالها مما رواه الكليني وغيره مما تدل على أنه كان أباه حقيقة وجوه كثيرة فمنها ان آزر كان جد إبراهيم لامه أو عمه لأبيه وقد يطلق عليهما الأب بل وقد ادعى اشتهار تسمية العم بالأب في الزمن السابق وقد ورد مثله في القرآن أيضا كما حكى الله عن أولاد يعقوب انهم قالوا نعبد إلهك واله آبائك إبراهيم و إسماعيل وإسحاق ومعلوم ان إسماعيل كان عما ليعقوب وقد أطلقوا عليه لفظ الأب فكذا هنا

Amin-ud-Din At-Tabarsi (r.) sagt: „Unsere Gefährten erklären, dass Azar der Großvater von Abraham (a.) mütterlicherseits oder sein Onkel war, da es authentisch bei ihnen ist, dass alle Väter des Propheten Muhammad (s.) bis Adam (a.) nur den einen Gott angebetet haben und die Gemeinde stimmt darin überein.” [Majma'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an, Band 4 Seite 90]

قال أمين الدين الطبرسي رحمه الله في مجمع البيان: قال أصحابنا: إن آزر كان جد إبراهيم عليه السلام لامه، أو كان عمه من حيث صح عندهم أن آباء النبي صلى الله عليه وآله إلى آدم كلهم كانوا موحدين، وأجمعت الطائفة على ذلك

Al-Fadil Al-Amin Al-Astarabadi (r.) erklärt: „Die wahrhaftige Gruppe stimmt darin überein, dass die Vorväter unseres Propheten (s.) bis Adam (a.) unter den Gottergebenen weilten.” [Sharh Fi Usul-il-Kafi von Muhammad Salih Al-Mazandarani, Band 12 Seite 529]

قال الفاضل الأمين الأسترآبادي: وقد انعقد إجماع الفرقة المحقة على أن أجداد نبينا صلى الله عليه وآله كانوا مسلمين إلى آدم عليه السلام

Muhammad Al-Baqir Al-Majlisi (r.) erklärt: „Die Schiiten stimmen darin überein, dass die Eltern des Propheten Muhammad (s.) sowie alle seine Vorväter bis Adam (a.) dem einen Gott ergeben und sogar unter den Wahrhaftigsten waren. Entweder gehörten sie zu den entsandten Propheten oder den vor Fehlern bewahrten Nachfolgern und es ist auch möglich, dass einige von ihnen ihre Gottergebenheit nicht öffentlich zum Ausdruck brachten, aufgrund von Verheimlichung in Not oder Bewahrung ihres Glaubens.” [Bihar-ul-Anwar, Band 15 Seite 117]

قال العلامة محمد الباقر المجلسي رحمه الله: اتفقت الامامية رضوان الله عليهم على أن والدي الرسول وكل أجداده إلى آدم عليه السلام كانوا مسلمين، بل كانوا من الصديقين: إما أنبياء مرسلين، أو أوصياء معصومين، ولعل بعضهم لم يظهر الاسلام لتقية أو لمصلحة دينية

Muhammad Ibn Ali As-Saduq (r.) erklärt: „Unser Glaube an die Väter des Heiligen Propheten (s.) besteht darin, dass sie alle, von Adam (a.) bis zu seinem Vater Abdullah (a.), dem einen Gott ergeben waren und auch, dass Abu Talib sowie seine Mutter, Amina Bint Wahb, zu den Gottergebenen gehörten.” [Al-I'tiqadat Fi Din-il-Imamiyyah, Seite 110]

قال الشيخ الصدوق رحهم الله: اعتقادنا في آباء النبي أنهم مسلمون من آدم إلى أبيه عبد الله، وأن أبا طالب كان مسلما، وأمه آمنة بنت وهب كانت مسلمة

Abu Abdillah Al-Mufid (r.) erklärt: „Die Schiiten stimmen darin überein, dass die Väter des Gesandten Gottes (s.) von Adam (a.) bis Abdullah Ibn Abd Al-Muttalib (a.) an den einen Gott glauben und ihn alleine verehren.” [Awa'il-ul-Maqalat, Seite 45]

قال الشيخ المفيد رحمه الله: واتفقت الإمامية على أن آباء رسول الله  صلى الله عليه وآله من لدن آدم إلى عبد الله بن عبد المطلب مؤمنون بالله - عز وجل - موحدون له

Muhammad Ibn Al-Hasan At-Tusi (a.) sagt: „Ismael (a.) ist der Onkel von Jakob (a.). So sagen Al-Fara' und Abu Ubaidah:  »Die Araber bezeichnen den Onkel als Vater und der Vers 2:133 ist ein Beweis für die Geläufigkeit, dass sie sie Väter nennen.« Und über den Gesandten Gottes (s.) wird überliefert, dass er sagte: »Sie haben mir meinen Vater zurückgegeben.« Und er meinte seinen Onkel Al-Abbas (a.), denn der Onkel wird Vater genannt, so wie der Großvater Vater genannt wird, weil der Respekt gegenüber ihm so verpflichtend ist, wie der Respekt gegenüber dem Vater.” Al-Faid Al-Kashani (r.) sagt: „Ismael (a.) wird zu den Vätern von Jakob (a.) gezählt, weil die Araber den Onkel Vater nennen, so wie sie den Großvater Vater nennen und dies ergibt sich aus der Pflicht, beiden den selben Respekt wie dem Vater zu erweisen und in den Überlieferungen wird auch der Onkel des Mannes als sein Vater bezeichnet.” Amin-ud-Din At-Tabarsi (r.) sagt: „Ismael (a.) war der Onkel von Jakob (a.) und wurde als sein Vater bezeichnet, denn die Araber nennen den Onkel Vater, so wie sie den Großvater Vater nennen, weil beiden so viel Respekt entgegengebracht werden muss wie dem Vater und deswegen sagte der Prophet Muhammad (s.): »Sie haben mir meinen Vater zurückgegeben.« Wobei er seinen Onkel Al-Abbas (a.) meinte.” [At-Tibyan-ul-Jami' Li-Ulum-il-Qur'an von At-Tusi, Band 1 Seite 476; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 1 Seite 191 - 192; Majma'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an von At-Tabarsi, Band 1 Seite 400]

قال أبو جعفر الطوسي رضي الله عنه: واسماعيل عم يعقوب، لما قاله الفراء وابو عبيدة: من أن العرب تسمي العم أباً فالآية دالة على ان العمومة يسمون آباء وقد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال: ردّوا علي ابي يعني العباس عمه فسمي العم أباً كما سمي الجد أباً من حيث يجب له التعظيم، نحو ما يجب للأب. قال الفيض الكاشاني رحمه الله: عد إسماعيل من آبائه لأن العرب تسمي العم أباً كما تسمي الجدّ أباً وذلك لوجوب تعظيمهما كتعظيمه، وفي الحديث عم الرجل صنو أبيه. قال أمين الدين الطبرسي رحمه الله: وإسماعيل كان عم يعقوب وجعله أباً له لأن العرب تسمي العم أباً كما تسمي الجد أباً وذلك لأنه يجب تعظيمهما كتعظيم الأب ولهذا قال النبي صلى الله عليه وسلم: ردوا علي أبي يعني العباس عمه